Apocalipse 15
Diusu sa mimi (TNANT) vs BKJ
1 Da su beju yama pia nimetiuda aida cielo su bana. Siete ángel cuana siete tije jamatseti cuana metse yama bana. Tueda siete jamatseti cuana neje Diusu ja mesa castigo jubida yapeta.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Mar aida, cuareda, cristal nime, cuati utsu neje huaru yama bana. Ai senida madhada, eimea detse pishitiameji cuana mar queque su anitaina. Diusu ja tiatana harpa metse cama putaina.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Moisés chenu ja dharetaidha satsu satsutanetina huecuana. Huisha Janana Nime jepuiti satsu di satsutanetina huecuana tu emitsutsua puji. Beju uja satsutanetina huecuana:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Pamapa ja iyubataque.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Da su neicha cielo su yani templo yama bana. Templo dume su Diusu sa ani jude iyuda yama bana.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Templo jenetia siete ángel cuana siete jamatsetiji cama cuinanatana. Jud'uji pasane cama huecuana. Oro jenetia eturisiji cuana etsedu teje babujiji putaina.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Piada ai eid'e ja tueda siete ángel cuana siete emeji cuana oro jenetia ajiji tiatana. Tueda emeji cuana da Diusu sa duinini neje sejeajiji putaina.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Beju da hora su templo judu neje sejeana. Tueda judu Diusu peje jenetia cuinanana. Aimue aidhe biame templo su cuaja nubi taji mahue jabatitana siete ai iyuda cuana ed'uichapeta teje.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.