1 João 1
Tacana NT (TNA_WBT) vs VC
1 Ema da Juan. Cristo jepuiti equisa puji yama micuana peje su ye quirica ebeituinia. Ye mundo ajiji mahue su, Cristo anidha beju. Tueda ye mundo su cuinana su, ecuanaju mesa jaquisati quisa saida cuana id'abana. Ecuanaju tu neje puniunetiana. Tueda ecuanaju bana ecuanaju sa etua quitaita neje. Tueda ecuanaju d'apabana ecuanaju sa eme quitaita neje. Tuahueda Diusu sa quisa saida cuana cristiano cuana equisatani. Quebata tueda quisa su jei epu su, eid'e epueni. Tu jepuiti bahui ecuana eid'e.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Cristo Diusu peje jenetia pue putsu, eid'e jabametiana ecuanaju bana. Ecuanaju tu jepuiti micuana equisainia. Ecuanaju duju su eid'e aniana. Cuaja micuaneda tu jepuiti eid'e pu cua ecuanaju micuana equisainia. Biahua tiempo ye mundo ajiji mahue su, Cristo, Tata Diusu neje cielo su anidha. Jiahue mu tueda ecuanaju peje su jabametiana.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Da putsu, ecuanaju micuana equisaninia ecuanaju bana, id'abana cuana micuaneda di ecuanaju neje tupupai Tata Diusu, mesa Ebacua Jesucristo neje eduneti puji.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Beju ecuanaju ye quisa saida cuana micuana equisainia micuaneda beidaji epu puji.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Cristo ja mesa jabuetsuati cuana ecuanaju buetsuatana. Tueda jabuetsuati cuana ecuanaju micuana jiahue equisainia. Diusu da hueda nime Cristo ja ecuanaju buetsuatana. Aimue apuda tu peje su yani mahue.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Da su ecuaneda tu neje jaduneti putsu, hueda su, jucha mahue puniuneti taji. Ecuaneda Cristo neje dunejiji epuani biame, apuda, jucha cuana su epuniunetiani su, da su ecuaneda bid'umimi puji epuani. Aimue ecuaneda ene quita emimiani mahue, madhada su epuniunetiani putsu.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Diusu mu hueda su yani. Ahua mesa quisa saida cuana su ecuaneda epuniuneti su, ecuaneda cama dunejiji epu. Daja huecha Jesucristo ja mesa ami neje ecuana sa jucha cuana pamapa edhipatani.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ecuaneda juchaji cama epuani. Ahua ecuaneda, “Ecuaneda mu jucha mahue”, epuani su, ecuaneda bid'umimi puji. Daja pu putsu, ecuaneda quitaita ebaseatiani.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ahua ecuaneda ecuana sa jucha cuana Diusu peje su etuaquisa su, tuahueda ecuana eperdonatayu, tueda da butsepi putsu. Daja huecha pamapa ai madhada cuana jenetia ecuana d'eji su yatayu.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Ahua ecuaneda, “Ecuaneda mu jucha a bue mahue”, epuani su, ecuaneda Diusu bid'umimi puji pu cua nime yameinia. Ahua daja ecuaneda epu su, mesa mimi ecuana sa muesumu su aimue yani mahue.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.