Salmos 41
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA
1 Bali na mu̱gi̱sa abakughililagha kisa banaku,
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Mukama akubalinda kandi aleke baakale bali boomi̱i̱li̱.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Mukama akubakoonela mbaabaaye balwaye
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Ai̱ Mukama, nkasaba nti, “Ongilile kisa kandi onki̱li̱ye,
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Ngi̱ghu̱ syanje bakwete ku̱mbu̱ghʼo kubhi,
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Bakaakwisagha kundola, batandika ku̱bu̱gha bisubha,
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Boona abanjohi̱ye bakuhwewelelanagha hamui mbambu̱ghʼo,
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Bakughilagha bati, “Alwaye kwonini,
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Nankabha bhootu̱ syanje
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Mukama, ongilile kisa, onki̱li̱ye,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Nimani̱ye ngoku nkukolagha ebi̱ku̱dheedhi̱ye
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Nuuwe okulindagha bwomi̱i̱li̱ bwanje, nanga oboone ngoku ntali na musango,
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Mu̱si̱i̱me Mukama Luhanga wa I̱saaleeli̱,
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.