Salmos 36
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ACF
1 Kibhi ki̱ku̱bu̱ghagha na bantu babhi kitobheeye kwonini mu mutima yabo.
1 A transgressão do ímpio diz no íntimo do meu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Bakwebu̱ghaghʼo munu ngoku bali balungi,
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniqüidade se descubra ser detestável.
3 Baku̱bu̱ghagha na kanu̱wa kaabo bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye kandi bya bisubha.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Nankabha haa malili ghaabo bakuhanuulagha bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Mukama, kukunda kwawe ku̱hi̱ki̱ye eghulu,
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe buli nga myena ekangamiiye kimui,
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo. Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Ai̱ Luhanga, kukunda kwawe kwamaani̱ ni kwa muhendo.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Byokuliya bikani̱ye okubahaagha mu numba yaawe bikubaaku̱ti̱yagha
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Nuuwe nsulo ya bwomi̱i̱li̱
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Weeyongele kwoleka kukunda kwawe kwamaani̱ abakumani̱ye.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Otasi̱i̱mi̱lani̱ya bantu abali na myepanko kundwani̱i̱si̱ya
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Olole bantu babhi aba balangaaye hansi,
12 Ali caem os que praticam a iniqüidade; cairão, e não se poderão levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.