Salmos 34
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Nku̱si̱i̱ma Mukama bwile bwona,
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Nkumusinda haabwa ebi akukolagha.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Mwise tulangilile hamui bukulu bwa Mukama.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Nkasaba Mukama, ankuukamu,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Abakumubbalagha kubakoonela bakudheedhuwa
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Nkaba ntali na bu̱kooneli̱, naasaba,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Abahu̱ti̱i̱ye Mukama, malai̱ka wee akubalindagha
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Mu̱loli̱yʼo mulole ngoku Mukama ali mulungi.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Mu̱hu̱ti̱ye Mukama, enu̱we bantu be bahi̱ki̱li̱i̱ye.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Nankabha ntale syamaani̱ bunji nʼobunji njala ekusikwatagha.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Mwise, baana banje, mu̱ntegheeleli̱ye,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Okubbala kuukala oli mwomi̱i̱li̱
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Nuwaabbali̱ye kuba na bwomi̱i̱li̱ bukani̱ye
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Oleke kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye kandi okole bilungi.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Mukama akuukalagha ataaye maaso ghe haa bahi̱ki̱li̱i̱ye
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Bhaatu Mukama oohi̱ye abakukolagha bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Mukama aku̱u̱ghu̱wagha bantu be, abakumubilikilagha kubakoonela.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Mukama akuukalagha haai abatuntuuye haa mitima,
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Muntu ahi̱ki̱li̱i̱ye akutungagha bijibu bikani̱ye,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Mukama akumulindagha kwonini,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye bikwitagha oghu akubikolagha
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Mukama akujuna bantu be,
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.