Salmos 19

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eghulu li̱ku̱bu̱ghagha haa ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Luhanga
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 Bu̱li̱ ntangaali̱ ekulangililagha ntangaali̱ enji,
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Tabi̱ku̱koleesi̱yagha ebu̱gha, kedha bighambo,
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 Bhaatu butumuwa bwabiyo bumalakaki̱ye kyalo kyona
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 Ghukutuwaagha nkyambisi nga mugholi adheedheeu̱we,
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 Ghukutwelagha luhande lumui lwa mwanya,
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 Kilaghilo kya Mukama ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye,
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Njegheesi̱ya sya Mukama si̱hi̱ki̱ye,
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama kusemeeye,
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Bibhonganuuwe kubyekumbula kwonini kusaali̱ya feeja,
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 Bikuhaagha magheji si̱ye mu̱heeleli̱ya waawe,
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Taaliyo oghu akugubha kwebona nsobi̱ siye eenini.
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 Otasi̱i̱mi̱lani̱ya si̱ye mu̱heeleli̱ya waawe,
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Oleke bighambo byanje kandi ebi nkweli̱li̱kanagha haa mutima
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.