Números 2
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI
1 Mukama aaghila Musa na Alooni̱ ati,
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “Banai̱saaleeli̱ bali na kughoona beeli̱ghi̱li̱i̱ye weema ya kusanga-sangaanamu, bhaatu bateebinga haai na weema eghi. Bu̱li̱ musaasa aakale mu ntu̱la yee kandi bu̱li̱ ntu̱la ebe na bhendela yayo.”
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 Bantu baa ntu̱la ya Yu̱da baaghoonaghe haa luhande lwa bu̱lu̱gha ejooba kusighikila haa bhendela sya ntu̱la syabo. Mukulu wa ntu̱la eghi ni Naasoni̱ mutabani̱ wa Aminadaabbu.
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo musanju̱ nku̱mi̱ enaa na lukaagha.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 Bantu baa ntu̱la ya I̱sakaali baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Yu̱da. Mukulu wa ntu̱la ya I̱sakaali ni Netaneeli̱ mutabani̱ wa Juhala.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo etaano nku̱mi̱ enaa na bi̱ku̱mi̱ bbinaa.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 Bantu baa ntu̱la ya Jabbu̱looni̱ baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Yu̱da. Mukulu wa ntu̱la ya Jabbu̱looni̱ ni Eli̱yaabbu mutabani̱ wa Heloni̱.
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo etaano kasanju̱ na bi̱ku̱mi̱ bbinaa.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 Muhendo ghwa basaasa boona bʼomu bi̱bbu̱la bisatu bya luhande lwa ntu̱la ya Yu̱da, ghwaba mitwalo eku̱mi̱ na munaanaa kakaagha na bi̱ku̱mi̱ bbinaa. Bantu aba baghendaghe bali ki̱bbu̱la kyʼoku̱du̱bha.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 Bantu baa ntu̱la ya Leu̱bbeeni̱ baghoonaghe haa luhande lwa eku̱wa hansi ya bhendela yabo, kusighikila haa ntu̱la syabo. Mukulu wa ntu̱la ya Leu̱bbeeni̱ ni Elijuula mutabani̱ wa Sedula.
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo enaa kakaagha na bi̱ku̱mi̱ bitaano.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 Bantu baa ntu̱la ya Si̱mi̱yooni̱ baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Leu̱bbeeni̱. Mukulu wa ntu̱la ya Si̱mi̱yooni̱ ni Selu̱myeli̱ mutabani̱ wa Yulisadaai̱.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo etaano kenda na bi̱ku̱mi̱ bisatu.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 Bantu baa ntu̱la ya Gaadi̱ baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Leu̱bbeeni̱. Mukulu wa ntu̱la ya Gaadi̱ ni Eli̱yasaafu mutabani̱ wa Leu̱weli̱.
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo enaa nku̱mi̱ etaano lukaagha na maku̱mi̱ ataano.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 Muhendo ghwa basaasa boona bʼomu bi̱bbu̱la bisatu bya luhande lwa ntu̱la ya Leu̱bbeeni̱ kusighikila haa ntu̱la syabo, ghwaba mitwalo eku̱mi̱ nʼetaano lu̱ku̱mi̱ bbinaa na maku̱mi̱ ataano. Bantu aba baghendaghe bali ki̱bbu̱la kyakabili.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Du̱mbi̱ Baleevi̱ balabhaghʼo kandi baghendaghe baheeki̱ye weema ya kusanga-sangaanamu, bali haagati ya bi̱bbu̱la bibili ebihikiiye na bi̱bbu̱la bibili ebi̱ti̱ghaaye enu̱ma. Bantu baa bu̱li̱ ntu̱la baghendaghe balabhi̱ye oghu aheeki̱ye bhendela yabo.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 Bantu baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ baghoonaghe haa luhande lwa bughuwa ejooba kusighikila haa bhendela sya ntu̱la syabo. Mukulu wa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ ni Eli̱sama mutabani̱ wa Ami̱hu̱di̱.
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo enaa na bi̱ku̱mi̱ bitaano.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 Bantu baa ntu̱la ya Manase baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱. Mukulu wa ntu̱la ya Manase ni Gamalyeli̱ mutabani̱ wa Pedajula.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo esatu nku̱mi̱ ebili na bi̱ku̱mi̱ bibili.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 Bantu baa ntu̱la ya Bbenjami̱i̱ni̱ baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱. Mukulu wa ntu̱la ya Bbenjami̱i̱ni̱ ni Abbidaani̱ mutabani̱ wa Gi̱di̱yooni̱.
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo esatu nku̱mi̱ etaano na bi̱ku̱mi̱ bbinaa.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 Muhendo ghwa basaasa boona bʼomu bi̱bbu̱la bisatu bya luhande lwa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱, ghwaba mitwalo eku̱mi̱ kanaanaa na ki̱ku̱mi̱. Bantu aba baaghendagha bali ki̱bbu̱la kyakasatu.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 Bantu baa ntu̱la ya Daani̱ baghoonaghe haa luhande lwa elughulu, kusighikila haa bhendela sya ntu̱la syabo. Mukulu wa ntu̱la ya Daani̱ ni Ahi̱yejeeli̱ mutabani̱ wa Amisadaai̱.
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo mukaagha nku̱mi̱ ebili na lusanju̱.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 Bantu baa ntu̱la ya Aseli̱ baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Daani̱. Mukulu wa ntu̱la ya Aseli̱ ni Pagi̱yeeli̱ mutabani̱ wa Okulaani̱.
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo enaa lu̱ku̱mi̱ na bi̱ku̱mi̱ bitaano.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 Bantu baa ntu̱la ya Nafutaali baghoonaghe balabhaane na baa ntu̱la ya Daani̱. Mukulu wa ntu̱la ya Nafutaali ni Ahi̱la mutabani̱ waa Enani̱.
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Mu ntu̱la yee baabalamu basaasa mitwalo etaano nku̱mi̱ esatu na bi̱ku̱mi̱ bbinaa.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 Muhendo ghwa basaasa boona bʼomu ntu̱la ya Daani̱ kusighikila haa ntu̱la syabo, ghwaba mitwalo eku̱mi̱ nʼetaano kasanju̱ na lukaagha. Bantu aba baghendaghe bati̱ghaaye enu̱ma kandi baamu̱ki̱i̱ye bhendela sya ntu̱la syabo.
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Musa na abaamukoonelagha baababala basaasa boona baa Banai̱saaleeli̱ abaagubhagha kulwana. Baababala mu bi̱bbu̱la kusighikila haa ntu̱la syabo kandi muhendo ghwabo ghwaba mitwalo nkaagha nku̱mi̱ esatu bitaano na maku̱mi̱ ataano.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Bhaatu Baleevi̱ tabaababaliiye mu muhendo ghwa Banai̱saaleeli̱ baanakyabo, ngoku Mukama aalaghiiye Musa.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 Banai̱saaleeli̱ baakola byona ngoku Mukama aalaghiiye Musa. Baaghoona kusighikila haa bhendela sya ntu̱la syabo kandi bu̱li̱ muntu aaghendagha na bantu baa ka yee.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.