Hebreus 1

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hambele Luhanga aabu̱ghagha na baataata baatu mu bwile bukani̱ye kandi mu milingo ekani̱ye naakwamila mu balangi̱.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Bhaatu mu bilo bini byokumaliilila, niibuwo aabu̱gha naatu naakwamila mu Mwana wee Yesu, oghu aagweti̱ye bu̱li̱ kintu kyona kandi oghu aakwamiiyemu kuhanga bintu byona.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Mwana wee oghu niiye akwolekagha kwonini ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Luhanga kandi ngoku Luhanga ali. Niiye akulekagha bintu byona bibʼo haabwa maani̱ ghe. Haanu̱ma ya kutukolela mukolo ghwa ku̱tu̱semeli̱ya ewaa Luhanga kutuuyʼo bibhi byatu, aani̱i̱na mu eghulu aasitama haa luhande lwa mukono ghwabuliyo ghwa Luhanga wa ki̱ti̱i̱ni̱sa wʼomu eghulu.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Nahabweki aafooka wa bu̱toki̱ kusaali̱ya baamalai̱ka boona, nanga Luhanga akamuluka li̱i̱na elisaai̱ye mali̱i̱na ghaa baamalai̱ka aba.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Nanga taaliyo malai̱ka oghu Luhanga aaghi̱li̱ye ati;
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ti̱ dhee obu Luhanga aatu̱mi̱ye munsi mwana wee wʼoku̱du̱bha, Luhanga aaghila ati,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Aabu̱ghʼo baamalai̱ka naaghila ati,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Bhaatu aabu̱ghʼo Mwana wee oghu ati,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Oku̱ndi̱ye bi̱hi̱ki̱ye kandi wooha bubhi;
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Luhanga aatodha aaghila ati,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Bilihwelekeelela, bhaatu uwe ookalʼo,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Olibikuna-ku̱na nga ngoye,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Buuye haliyo malai̱ka nʼomui oghu Luhanga aaghi̱li̱ye ati,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Ningila baamalai̱ka bo mbaheeleli̱ya kwonkaha kandi myoyo eghi Luhanga akutumagha kuloleelela aba akujuna.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.