Salmos 136

Ang Dating Biblia (TLGANGBIBLIA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.