3 João 1
I Fiyowe Uret (TIY) vs BKJ
1 Begéney lukése odoroy de munur bé Kristowe. Sémulatu mangéy dob beeme, Gayo. Beemey toowe fo gulaané ku dumo gu.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Adih, démasalu dob Tuluse bé féfiyoné no beem brab iraya no beem fiyo kégélowohon loo bé kéiray ne beem bé mégéte kéunur.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Toowu fo moror amun énggumah i de dumo to munur bé Kristowe atin nuret roy fantage bé kéfédayday me munur bé toowe kétoro, loo soy adate nodoro mo bé ni toow kétoro.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Toow fo dakél i kéoror guwe bé gélingoo kuy fantage bé kéodoroy de nga gu bé toowe kétoro. Been i funa kuwe moror béni, non énggélingoo kuy fantage bé beeme.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Adih, i kétabanga muwe bé de dumo tom munur ménawet diyaan i fégélolonone bé toow i kéunur me. Non fiyon fo ké énda séna gélolo mo bero, ténayakufém bero.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 I de begey do munur bati dini, amun ménlimud gey méngintulus, nuret i de ni do étéw i kégédaw me bero. Atin amuk géawét ro man diyaan, fiyo ké tabanga mo man bero loo bé fatute mésuwat i Tuluse de inok gétaus ro magéw.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Non i funa ruwe magéw inok légébé roy kétoro Kristowe. Atin énda tayakufé roy tabang i de étéw do békén munur bé Kristowe.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Mélaw i betome do munur, fatut tabanga tom i de ni do étéw inok géamung tom bé galbék ruwe lémégéb bé toowe kétoro.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Séménulatu sébaan foko sulat mangéy dob de munur diyaan, éndob énda fénggélingo Deotrefesey kéféginau guwe. Méuyot de ké been saén i méguléwe bé de munur diyaan.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Atin amuk géangéyu diyaan, ureté ku beem i kéluhanay de rénigo no, brab kéluhanay de tete tugi bénréhén fantag bé begeye. Atin békén saén i ni, non amuk géawét diyaan i de dumo tom munur, énda fo tayakufé no bero. Atin géléé noy de fiyo étéw méuyot témayakuf bero, atin énda féahuré no dob lawie féngadafan i de étéw témayakuf bero.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Adih, kago iringén i tetee adatén. Yamula iringém i fiyowe adat. I de étéw rémigo fiyo, beroy de étéw i Tuluse. Endob i de étéw rémigo tete, beroy de énda séna gégélolo bé Tuluse.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 I kéluhanay de étéw émbéréh ro fiyo fantag bé Demetriowe. I métintuwe adatén i émféféngintoowe bé i beene, fiyo fo étéw. Been soy niy funa keye de démayéw. Atin gétiga mo toow i kéuret geye.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Médoo fo damén i kéuyoto kuwe uretén beem, éndob mikau de sémulat.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Méuyotu damén ké géségito to bé magade ni inok géséténgaang to séuret-uret.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Métanék damén i fédéw me. I kéluhanay de dumo to dini ségifaé ro beem. Ségifaém so begén i kéluhanay de dumo to diyaan.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.