1 Tessalonicenses 1
Yusugât Pat Âlep Den (TIM) vs ARA
1 Nâ Paulo akto galalogâtne Sila akto Timoteo nenŋe Tesalonike kepian gâtŋe Anutu Ewenenŋe akto Humonenŋe Yesu Kristo yâkgât kâmotyetŋe ye oloŋyegiat aregât kulem esenŋe ire kulemgoen. Yeŋgât hin nâŋgân. Anutuŋe yeŋgât okot âlep akyeŋgimbo biwiyeŋe sândugeâkgât nâŋgân.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 O galalupne, ye hârokgât hokboâk hokboâk Anutu mepaimŋe mem ulilaŋmaen.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Amâ hingât. Ye biwiyeŋe Yesugâlân katmâ okot âlep agaŋmai aregât agak meme âlepŋe mem âgâmai. Akto Humonenŋe Yesu Kristo are lâmgom han biwi golâk manmai aregât âiâk âlepŋe memâk manbiâ biwiyeŋe bo hioŋmap. Aregât Anutu Ewenenŋe mepaimŋe memaen.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Galama nen hin nâŋgâmaen. Anutuŋe han kalem akyeŋgim mem kepilâyegep.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Hain akyeŋgiepgât pat âlep den mem arim makyeŋgienŋe den yânŋe bo agep. Are kârikŋe olop akto Heakŋe olop akto okot owâiŋe olop agep. Akto yeŋgâlân malionân yeŋgât akmâ siâ me siâ akmâ meyion are nâŋgâi.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Aregât agak memenenŋe meyi. Dâ areâk bo. Sop ain luâk siâŋe bâleŋe akyeŋgimbiâ are hanâk dâm Anutugât den membiâ umatŋe kakyeŋân dondâ âgâmbo Anutugât Heakŋe tân yeŋgumbo okot âlep humo nâŋgâyi, aregât Humonenŋaet agak meme akto nengât agak meme meyi.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Ye hain akmâ hâk hilâlâm dondâ nâŋgâyi aregât benŋe hanâk dâm heroŋe agi. Aregât Yesugât kâmolân gâtŋe Makedonia hânân akto Akaia hânân manmai arekŋe yeŋgât pat nâŋgâm agak meme yeŋe hainâk meyi.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Akto Makedonia akto Akaia areâk bo. Biwiyeŋe Anutugâlân katmâ manmâ âgâyi aregât pat sambelem arimbo kepia bikŋe bikŋe hârok nâŋgâyi, aregât yeŋgât dengât âi lâuwâŋe bo memberen.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Akto nen pup pup yeŋgâlân togoyion amâ den pat âlepŋe nâŋgâm heroŋe akmâ okot âlep aknengim maŋgan nenekmâ lâpio hepun yekmâ Anutu konok manman âlepŋe akto den bunŋe damunŋe are hoŋ bawa agaŋi a hârok makmâ miawakbiâ sambelem arimap.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Dâ areâk bo. Anutuŋe nanŋe momoŋânba oloŋdo agalep yâkŋe kuk bâleŋe miawakbiap aregât nengât moep aregât nen Yesugât kâmolân gâtŋe kugân bo kinbaen. Aregât yeŋe himbimânba purik katbiapgât lâmgom manmai.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.