Apocalipse 7
thr (THR) vs AAI
1 जाके बाद मैं पृथ्वी के चारौ कोने मैं चार स्वर्गदूत ठाड़े भै देखो, बे पृथ्वी की चारौ ब्यार कै रोके पड़े रहैं कि न तौ ब्यार पृथ्वी मैं, और न समुंदर मैं, और न कोई पेंड़ से टकराबै।
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 और मैं एक स्वर्गदूत कै जीवते परमेस्वर कि मुहर के संग अगार घाँईं से आत देखो। बौ बे चारौ स्वर्गदूतन कै ऊँची अबाज मैं पुकारी जिन्हैं परमेस्वर पृथ्वी और समुंदर कै नुकसान पहोंचान की सक्ति दई रहै।
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 “जबले हम अपने परमेस्वर के सब दास के माथे मैं मुहर ना लगाए देमैं, तौले पृथ्वी, समुंदर या पेंड़न कै नुकसान मत पहुँचइयो।”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 और मोकै बताओ गौ जिन लोगन के माथे मैं परमेस्वर की मुहर लगी भइ है, उनकी गिनती एक लाख चौवालीस हजार है। बे इस्राएल के बारह गोत्र मैं से रहैं,
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 यहूदा के गोत्र मैं से बारह हजार मैं मुहर दई गई, रूबेन के गोत्र मैं से बारह हजार मैं, गाद के गोत्र मैं से बारह हजार मैं,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 असेर के गोत्र मैं से बारह हजार मैं, नप्ताली के गोत्र मैं से बारह हजार मैं; मनस्से के गोत्र मैं से बारह हजार मैं,
6 Asher ana bigane 12,000
7 सिमौन के गोत्र मैं से बारह हजार मैं, लेवी के गोत्र मैं से बारह हजार मैं, इस्साकार के गोत्र मैं से बारह हजार मैं मुहर दई गई,
7 Simeon ana bigane 12,000
8 जबूलून के गोत्र मैं से बारह हजार मैं, यूसुफ के गोत्र मैं से बारह हजार मैं, और बिन्यामीन के गोत्र मैं से बारह हजार मैं मुहर दई गई।
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 जाके बाद मैं देखो, हूँना एक बड़ा बड़ी भीड़ रहै, कोई भी सब लोगन की गिनती नाय कर सकत रहै! सब जाति, कुल, देस और भासा के रहैं, और बे सिंहासन और मेम्ना के सामने सफेद चोंगा पहने भै और हातन मैं खजूर कि हँगईय्या पकड़े भै ठाड़े रहैं।
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 बे ऊँची अबाज से पुकारीं: “उद्धार हमरे परमेस्वर के घाँईं से, जो सिंहासन मैं बैठो है, और मेम्ना के घाँईं से है!”
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 सब स्वर्गदूत सिंहासन के चारौ तरफ ठाड़े रहै, बड़े-बूढ़े और चार जिंदे जीव। तौ बे सिंहासन के सामने अपनो मोहों नीचे करीं, और परमेस्वर की आराधना करी,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 कहीं, “आमीन! हमरे परमेस्वर की स्तुति, महिमा, ग्यान, धन्यवाद, आदर, सामर्थ्य और सक्ति हमेसा और हमेसा के ताहीं बनी रहबै! आमीन!”
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 बड़े-बूढ़ेन मैं से एक मोसे पूँछी, “सफेद चोंगा पहने भै जे लोग कौन हैं, और कहाँ से आए हैं?”
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 मैं जबाब दौ, मालिक, “मोए नाय मालुम, तहीं जानथै।” बौ मोसे कही, “जे बे लोग हैं जो भयानक जुलम से सई सलामत निकर आए हैं। जे अपने चोंगा मेम्ना के खून मैं धोएकै सफेद करी हैं।
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 जौ बजह से बे परमेस्वर के सिंहासन के सामने ठाड़कै बाके मंदिर मैं रात-दिन बाकी आराधना करथैं। जो सिंहासन मैं बैठो है, बौ अपनी हजूरी से उनकी रक्छा करैगो।
15 Isan imih
16 बे फिर कहुए भूंके या प्यासे ना होंगे; न तौ सूरज और न कड़कती गर्मी उनकै जलागी।
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 काहैकि मेम्ना जौ सिंहासन के बीच मैं है, उनको बरदिया होगो, और बौ उनकै जिंदगी देनबारे पानी के सोता के झोने लैजाबैगो। और परमेस्वर उनकी आँखी से सब आँसु पोंछ डारैगो।”
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.