Zacarias 9

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ​คำพยากรณ์​​แห่​งคำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​ต่อต้านแผ่นดินฮัดราค
1 A palavra do Senhor está contra a terra de Hadraque, e repousará sobre Damasco, pois ao Senhor pertencem as cidades de Arã, e todas as tribos de Israel.
2 ​ฮาม​ัทซึ่งเป็นเขตกั้นของแผ่นดิน
2 E também Hamate que confina com ela, e Tiro e Sidom, ainda que sejam mui sábias.
3 ไทระได้สร้างป้อมปราการอันแข็งแกร่งให้​แก่​​ตนเอง​
3 Ora Tiro edificou para si fortalezas, e amontoou prata como o pó, e ouro como a lama das ruas.
4 ​แต่​​ดู​​เถิด​ พระผู้เป็นเจ้าจะริ​บท​ุกสิ่งที่เป็นของเมืองจนเกลี้ยง
4 Eis que o Senhor a despojará, e ferirá o seu poder no mar; e ela será consumida pelo fogo.
5 เมืองอัชเคโลนจะแลเห็นและตกใจกลัว
5 Asquelom o verá, e temerá; também Gaza, e terá grande dor; igualmente Ecrom, porque a sua esperança será iludida; e de Gaza perecerá o rei, e Asquelom não será habitada.
6 “​ชนชาติ​ประสมจะอาศัยอยู่ในอัชโดด
6 Povo mestiço habitará em Asdode; e exterminarei a soberba dos filisteus.
7 เราจะเอาเลือดออกจากปากของพวกเขา
7 E da sua boca tirarei o sangue, e dentre os seus dentes as abominações; e ele também ficará como um resto para o nosso Deus; e será como chefe em Judá, e Ecrom como um jebuseu.
8 ​แต่​เราจะตั้งค่ายที่ตำหนักของเราเช่นผู้​ดูแลรักษา​
8 Ao redor da minha casa acamparei contra o exército, para que ninguém passe, nem volte; e não passará mais por eles o opressor; pois agora vi com os meus olhos.
9 ​โอ​ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงชื่นชมยินดี
9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém; eis que vem a ti o teu rei; ele é justo e traz a salvação; ele é humilde e vem montado sobre um jumento, sobre um jumentinho, filho de jumenta.
10 เราจะตัดกำลังรถศึกไปจากเอฟราอิม
10 De Efraim exterminarei os carros, e de Jerusalém os cavalos, e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz às nações; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
11 ​เจ้​าก็​เช่นกัน​ เพราะโลหิตแห่งพันธสัญญาของเราที่​มี​กับเจ้า
11 Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água.
12 ​โอ​ บรรดานักโทษแห่งความหวังเอ๋ย จงกลับไปยังป้อมปราการ
12 Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje anuncio que te recompensarei em dobro.
13 เพราะเราได้ง้างยูดาห์ดั่งคันธนูของเรา
13 Pois curvei Judá por meu arco, pus-lhe Efraim por seta; suscitarei a teus filhos, ó Sião, contra os teus filhos, ó Grécia; e te farei a ti, ó Sião, como a espada de um valente.
14 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​จะปรากฏแก่​พวกเขา​
14 Por cima deles será visto o Senhor; e a sua flecha sairá como o relâmpago; e o Senhor Deus fará soar a trombeta, e irá com redemoinhos do sul.
15 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาจะปกป้องพวกเขา
15 O Senhor dos exércitos os protegerá; e eles devorarão, e pisarão os fundibulários; também beberão o sangue deles como ao vinho; e encher-se-ão como bacias de sacrifício, como os cantos do altar.
16 ในวันนั้น ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของพวกเขาจะช่วยพวกเขาให้​รอดพ้น​
16 E o Senhor seu Deus naquele dia os salvará, como o rebanho do seu povo; porque eles serão como as pedras de uma coroa, elevadas sobre a terra dele.
17 ​ความดี​และความงามจะยิ่งใหญ่อะไรเช่นนี้
17 Pois quão grande é a sua bondade, e quão grande é a sua formosura! o trigo fará florescer os mancebos e o mosto as donzelas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.