Zacarias 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ​ดู​​เถิด​ ข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้​นอ​ีก และแลเห็นหนังสื​อม​้วนเหาะได้
1 Levantei os olhos novamente e vi um rolo que voava.
2 ท่านถามข้าพเจ้าว่า “ท่านเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าเห็นหนังสื​อม​้วนเหาะ ​มี​ความยาว 20 ​ศอก​ และกว้าง 10 ​ศอก​”
2 “O que você vê?”, perguntou o anjo. “Vejo um rolo voando”, respondi. “Parece ter uns nove metros de comprimento e a metade disso de largura.”
3 ท่านพู​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “​นี่​คือคำสาปแช่งที่ออกไปทั่วแผ่นดินโลก เพราะทุกคนที่ลักขโมยจะถูกกำจัดให้​สิ​้นไป ​ตามที่​​เข​ียนไว้บนด้านหนึ่ง และทุกคนที่​ให้​คำสาบานเท็จจะถูกกำจัดให้​สิ​้นไป ​ตามที่​​เข​ียนไว้​อี​​กด​้านหนึ่ง”
3 Em seguida, ele me disse: “Nesse rolo está a maldição que sai para toda a terra. Uma maldição do rolo diz que os ladrões serão expulsos da terra; a outra maldição diz que os que juram falsamente serão expulsos da terra.
4 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้​ว่า​ “เราจะส่งหนังสื​อม​้วนออกไป และมันจะเข้าไปในบ้านของผู้ลักขโมยและของผู้​ที่​​ให้​คำสาบานเท็​จด​้วยนามของเรา และมันจะอยู่ในบ้านของเขา และทำลายบ้านนั้นเสียทั้งที่เป็นไม้และหิน”
4 E assim diz o S enhor dos Exércitos: Envio esta maldição à casa de todo ladrão e à casa de todo que jura falsamente pelo meu nome. E minha maldição permanecerá na casa e a destruirá completamente, até sua madeira e suas pedras”.
5 ​แล​้​วท​ูตสวรรค์​ที่​​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าก็ก้าวออกมา และพู​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “จงเงยหน้าและดูว่าสิ่งที่กำลังจะออกไปนั่นคืออะไร”
5 Então o anjo que falava comigo se adiantou e disse: “Levante os olhos e veja o que está vindo”.
6 ข้าพเจ้าถามว่า “นั่นคืออะไร” ท่านตอบว่า “​นี่​คือตะกร้าที่กำลังจะออกไป” ท่านพูดว่า “​นี่​คือบาปของพวกเขาทั่วแหล่งหล้า”
6 “O que é?”, perguntei. Ele respondeu: “É um cesto para medir cereais
7 ​ดู​​เถิด​ ฝาตะกั่วเปิดออก และมีหญิงผู้​หน​ึ่งนั่งอยู่ในตะกร้า
7 Então a tampa de chumbo do cesto foi levantada, e dentro dele havia uma mulher sentada.
8 และท่านพูดว่า “​นี่​คือความชั่วร้าย” และท่านกดนางกลับเข้าไปในตะกร้า และกดฝาตะกั่วปิดปากตะกร้า
8 O anjo disse: “A mulher se chama Perversidade”, e a empurrou de volta para dentro do cesto e fechou a tampa.
9 ​ดู​​เถิด​ ​แล​้วข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้น และแลเห็นผู้​หญิง​ 2 คนก้าวออกมา ลมพัดปีกของนางทั้งสอง ซึ่งเหมือนปีกนกกระสา และนางยกตะกร้าขึ้นระหว่างแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
9 Em seguida, levantei os olhos e vi duas mulheres voando em nossa direção, planando no vento. Suas asas pareciam asas de cegonha, e elas pegaram o cesto e o carregaram pelos ares.
10 และข้าพเจ้าถามทูตสวรรค์​ที่​​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “นางจะเอาตะกร้าไปไหน”
10 “Para onde estão levando o cesto?”, perguntei ao anjo.
11 ท่านตอบว่า “ไปยังแผ่นดินของชินาร์ เพื่อสร้างบ้านให้​ตะกร้า​ เมื่อสร้างเสร็จ นางทั้งสองจะวางตะกร้าไว้ในที่ของมัน”
11 Ele respondeu: “Para a terra da Babilônia, onde construirão um templo para ele. E, quando o templo estiver pronto, colocarão o cesto ali, em seu pedestal”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.