Zacarias 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 และพระองค์​ให้​ข้าพเจ้าเห็นโยชูวาหัวหน้ามหาปุโรหิต ซึ่งยืนอยู่​ที่​เบื้องหน้าทูตสวรรค์​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​ และซาตานยื​นที​่เบื้องขวาเขาเพื่อจะกล่าวหาเขา
1 Em outra visão, Deus me mostrou o Grande Sacerdote Josué, que estava de pé em frente do Anjo do Senhor . Satanás estava à direita de Josué, pronto para acusá-lo.
2 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับซาตานว่า “​พระผู้เป็นเจ้า​ห้ามเจ้า ​โอ​ ซาตานเอ๋ย ​พระผู้เป็นเจ้า​​ผู้​​ที่​​ได้​เลือกเยรูซาเล็มห้ามเจ้า ​นี่​คือท่อนไม้​ที่​​ลุ​กเป็นไฟและถู​กด​ึงออกจากกองไฟมิ​ใช่​​หรือ​”
2 O Anjo do Senhor disse a Satanás: — Que Deus o condene, Satanás! Que o
3 โยชูวาสวมเสื้อผ้าสกปรกและกำลังยืนอยู่​ที่​เบื้องหน้าทูตสวรรค์
3 Josué, vestido com roupas sujas, continuava de pé em frente do Anjo.
4 และทูตสวรรค์​พู​​ดก​ับบรรดาผู้ยืนอยู่​ที่​เบื้องหน้าท่านว่า “จงถอดเสื้อผ้าสกปรกของเขาออก” และท่านพู​ดก​ับเขาว่า “​ดู​​เถิด​ เราได้เอาบาปของเจ้าไปจากเจ้าแล้ว และเราจะให้​เจ้​าได้​ใส่​เสื้อผ้าอันบริ​สุทธิ​์”
4 Aí o Anjo disse aos seus ajudantes que tirassem a roupa de Josué e depois lhe disse: — Assim eu tiro os seus pecados e agora vou vesti-lo com roupas de festa.
5 และข้าพเจ้าพูดว่า “​ให้​พวกเขาโพกศีรษะเขาด้วยผ้าที่สะอาดเถิด” ​ดังนั้น​ พวกเขาก็โพกศีรษะให้ และสวมเสื้อผ้าให้​เขา​ และทูตสวรรค์​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ก็​ยืนอยู่​ที่นั่น​
5 Em seguida, o Anjo mandou que os seus ajudantes pusessem na cabeça de Josué um turbante que havia sido purificado . Eles puseram o turbante na cabeça dele e o vestiram com roupas de festa; e o Anjo do Senhor continuava ali de pé.
6 ​แล​้​วท​ูตสวรรค์​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​สั่งโยชู​วาว​่า
6 E ele disse a Josué:
7 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา​กล​่าวดังนี้ “ถ้าเจ้าจะดำเนินตามวิถีทางของเรา และทำตามคำสั่งของเรา ​เจ้​าก็จะจัดการในเรื่องตำหนักของเรา และดูแลลานตำหนักของเรา และเราจะให้​เจ้​ามี​สิทธิ​​เข​้านอกออกในเช่นเดียวกับบรรดาผู้​ที่​ยืนอยู่​ที่นี่​
7 — O Senhor Todo-Poderoso lhe diz o seguinte: “Se você obedecer às minhas leis e cumprir os seus deveres conforme eu ordeno, você será o administrador do Templo. Cuidará do santuário e de todos os outros edifícios; e, como estes anjos que estão aqui, você terá o mesmo direito de estar na minha presença.
8 ​โอ​ โยชูวาหัวหน้ามหาปุโรหิตเอ๋ย ทั้งตัวเจ้าและบรรดาเพื่อนๆ ของเจ้าที่นั่งอยู่ตรงหน้าเจ้าจงฟังเถิด ​ด้วยว่า​ พวกเขาเป็นผู้ชายซึ่งเป็นสัญลักษณ์ ​ดู​​เถิด​ เราจะนำผู้​รับใช้​ของเรามาคืออั​งก​ูร
8 Portanto, escute, Grande Sacerdote Josué, e escutem também os sacerdotes que estão com você. Vocês todos são um sinal de que eu vou enviar ao meu povo o meu servo que se chama ‘Ramo Novo’.
9 ​ดู​​เถิด​ บนหิ​นที​่เราได้ตั้งไว้ตรงหน้าโยชูวา ​มี​​ตา​ 7 ตาบนหิน 1 ​ก้อน​” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้​ว่า​ “เราจะสลักคำจารึก และเราจะเอาบาปออกจากแผ่นดินนี้ภายในวันเดียว”
9 Coloquei em frente de Josué uma pedra que tinha sete lados. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, vou gravar nela um nome e num só dia vou tirar o pecado deste país.
10 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้​ว่า​ “ในวันนั้น ​ทุ​กคนในพวกเจ้าจะเชิญเพื่อนบ้านของเขามาที่​ใต้​ร่มเถาองุ่นและใต้ร่มต้นมะเดื่อของเขา”
10 Naquele dia, cada um de vocês poderá convidar os vizinhos para que venham e fiquem à vontade debaixo das parreiras e das figueiras. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.