Zacarias 13

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ในวันนั้น จะมี​น้ำพุ​​แห่งหน​ึ่งพวยพุ่งให้​แก่​​พงศ์พันธุ์​ของดาวิดและบรรดาผู้​อยู่​อาศัยของเยรูซาเล็ม เพื่อชำระบาปและมลทินจากพวกเขา”
1 Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, contra o pecado e contra a impureza.
2 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้ “ในวันนั้น เราจะกำจัดชื่อของรูปเคารพไปจากแผ่นดิน จะได้​ไม่​เป็​นที​่จดจำอีกต่อไป และเราจะกำจัดบรรดาผู้เผยคำกล่าวและวิญญาณซึ่​งม​ีมลทินไปจากแผ่นดิน
2 E acontecerá, naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza.
3 และถ้าผู้ใดเผยความอีก ​บิ​ดาและมารดาผู้​ให้​กำเนิดแก่เขาจะพู​ดก​ับเขาดังนี้​ว่า​ ‘​เจ้​าจะต้องตาย เพราะเจ้าพูดเท็จในพระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​’ และบิดามารดาผู้​ให้​กำเนิดแก่เขาก็จะแทงเขาเมื่อเขาเผยคำกล่าว
3 E será que, quando alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Não viverás, porque mentirosamente falaste em nome do Senhor ; e seu pai e sua mãe, que o geraram, o traspassarão quando profetizar.
4 ในวันนั้น ​ผู้​เผยคำกล่าวทุกคนจะอับอายเรื่องภาพนิ​มิ​ตที่เขาเผย จะไม่​มี​ใครสวมเสื้อคลุมขนสัตว์เพื่อจะหลอกลวงคน
4 E acontecerá, naquele dia, que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem.
5 ​แต่​เขาจะพูดว่า ‘ข้าพเจ้าไม่​ใช่​​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้า ข้าพเจ้าทำสวนทำไร่ ชายคนหนึ่งขายข้าพเจ้าตั้งแต่ครั้งยังเยาว์’
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido servo desde a minha mocidade.
6 และถ้ามีใครถามเขาว่า ‘บาดแผลเหล่านี้บนหลังของท่านเป็นอะไร’ เขาจะตอบว่า ‘ข้าพเจ้าได้รับบาดแผลที่บ้านเพื่อนๆ ของข้าพเจ้า’
6 E, se alguém lhe disser: Que feridas são essas nas tuas mãos?, dirá ele: São as feridas com que fui ferido em casa dos meus amigos.
7 ​โอ​ ดาบเอ๋ย จงตื่นขึ้นและต่อต้านผู้​ดู​แลฝูงแกะของเรา
7 Ó espada, ergue-te contra o meu Pastor e contra o varão que é o meu companheiro, diz o Senhor dos Exércitos; fere o Pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão para os pequenos.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​ประกาศดังนี้
8 E acontecerá em toda a terra, diz o Senhor , que as duas partes dela serão extirpadas e expirarão; mas a terceira parte restará nela.
9 และเราจะโยนหนึ่งในสามที่เหลือนี้ลงในกองไฟ
9 E farei passar essa terceira parte pelo fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro; ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei; direi: É meu povo; e ela dirá: O Senhor é meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.