Salmos 8

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​โอ​ พระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​ของเรา
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 ​พระองค์​กระทำให้คำสรรเสริญออกจากปากเด็กและทารกที่ยังไม่​หย่านม​
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 เวลาข้าพเจ้ามองไปยังสวรรค์
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 ​มนุษย์​คือใคร ​ที่​​พระองค์​จะเอาใจใส่
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 ​พระองค์​​ทำให้​ท่านด้อยกว่าพระเจ้าเล็กน้อย
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 ​พระองค์​​ให้​สรรพสิ่งที่​พระองค์​​สร้าง​ ​อยู่​​ภายใต้​การควบคุมของท่าน
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 ​ไม่​เพียงสัตว์​สี​่​เท​้าทั้งปวง
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 นกในอากาศและปลาในทะเล
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 ​โอ​ พระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​ของเรา
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.