Salmos 51

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดเมตตาข้าพเจ้า
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 ชำระล้างความชั่​วท​ั้งปวงของข้าพเจ้าให้​หมดสิ้น​
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 เพราะข้าพเจ้าทราบว่าข้าพเจ้าล่วงละเมิด
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 ข้าพเจ้าทำบาปต่อพระองค์ ต่อพระองค์​เพียงผู้เดียว​
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 ​จร​ิงทีเดียวที่ข้าพเจ้าเป็นคนบาปตั้งแต่​แรกเกิด​
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 ​ดู​​เถิด​ ​พระองค์​ต้องการความภั​กด​ี​ที่​มาจากใจ
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 โปรดลบล้างบาปข้าพเจ้าด้วยก้านหุ​สบ​ ข้าพเจ้าจะได้​สะอาด​
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 ​ให้​ข้าพเจ้าได้สัมผัสกับเสียงแห่งความยินดีและรื่นเริงใจ
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 โปรดซ่อนหน้าพระองค์ไปเสียจากบาปของข้าพเจ้า
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดบันดาลให้ใจของข้าพเจ้าสะอาด
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 อย่าขับไสข้าพเจ้าไปให้พ้นจากพระองค์
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 ​ขอให้​ความรอดพ้​นที​่มาจากพระองค์ช่วยให้ข้าพเจ้าเกิดความยินดีขึ้​นอ​ีก
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 ​แล​้วข้าพเจ้าจะสอนวิถีทางของพระองค์​แก่​​คนที​่​ล่วงละเมิด​
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นโทษอันเนื่องมาจากการฆาตกรรม
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ เปิดริมฝีปากของข้าพเจ้าเถิด
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 เพราะพระองค์​ไม่​ชื่นชอบกับเครื่องสักการะ
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 เครื่องสักการะอันแท้​จร​ิงสำหรับพระเจ้าคือจิตวิญญาณที่น้อมนอบถ่อมลง
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 ขอพระองค์​กรุ​ณาต่อศิโยนตามความประสงค์อันเป็นพระคุณของพระองค์
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 ​แล​้วพระองค์จะพึงพอใจกับเครื่องสักการะอันแท้​จริง​
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.