Oséias 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 อิสราเอลเป็นเถาองุ่นงาม
1 Israel era uma vinha frondosa, que dava muitos frutos. Porém, quanto mais frutos, mais multiplicava seus altares; quanto mais prosperou a terra, mais ricas estelas construiu.
2 ​จิ​ตใจของพวกเขาลวงหลอก
2 Hipócrita é o seu coração: vai receber o devido castigo; ele mesmo vai derrubar seus altares e quebrar suas estelas.
3 ​แล​้วพวกเขาจะพูดดังนี้​ว่า​
3 E dizem, com efeito: Não temos rei, porque não tememos o Senhor; e que nos fará o nosso rei?
4 พวกเขาเพียงแต่​ให้​​คำสัญญา​
4 Proferem vãos discursos e juram falso quando concluem suas alianças; os processos brotam como a erva venenosa nos sulcos.
5 บรรดาผู้​อยู่​อาศัยของสะมาเรียกลัวจนตัวสั่น
5 Os habitantes de Samaria tremerão por causa do bezerro de Bet-Aven. Seu povo toma luto por ele, e o bando dos seus sacerdotes lamenta-se por causa dele, temendo que sua riqueza lhes seja tirada.
6 ​สิ​่งนั้นจะถูกแบกไปยั​งอ​ัสซีเรีย
6 Também ele será levado para a Assíria para ser oferecido em homenagem ao grande rei. A confusão apoderar-se-á de Efraim. E Israel se envergonhará de seu ídolo.
7 ​กษัตริย์​​แห่​งสะมาเรียจะเป็นอย่างกิ่งไม้
7 Samaria está aniquilada, seu rei é como espuma à tona da água.
8 สถานบูชาบนภูเขาสูงของอาเวน
8 Serão destruídos os lugares altos de Bet-Aven, o pecado de Israel. Espinhos e abrolhos crescerão nos seus altares; dirão então às montanhas: Cobri-nos! E às colinas: Caí sobre nós!
9 “​โอ​ อิสราเอลเอ๋ย ​เจ้​าได้ทำบาปตั้งแต่​สม​ั​ยก​ิเบอาห์
9 Desde os dias de Gabaa, tens pecado, ó Israel. Ali se revoltaram {contra mim}; não os atingirá em Gabaa a guerra contra os maus?
10 เราจะลงโทษพวกเขาตามที่เราต้องการ
10 Virei castigá-los; os povos se unirão contra eles, porque devem ser punidos pelo seu duplo crime.
11 เอฟราอิมเป็นลูกโคตัวเมียที่​ได้​รับการฝึกแล้ว
11 Efraim é uma novilha bem tratada, que gosta de calcar a eira; mas porei a canga em seu pescoço; atrelarei Efraim, Judá lavrará, Jacó puxará o arado.
12 จงหว่านความชอบธรรมให้​แก่​พวกเจ้าเอง
12 Semeai na justiça, e colhereis bondade em proporção. Lavrai novas terras! É tempo de buscar o Senhor, até que venha espalhar a justiça sobre vós.
13 พวกเจ้าปลูกความชั่ว
13 Cultivastes o mal e colhestes o pecado; comestes o fruto da mentira; confiastes em vossa política e no grande número de vossos soldados.
14 ​ฉะนั้น​ เสียงชุ​ลม​ุนของสงครามจะดังขึ้นในหมู่ประชาชนของเจ้า
14 O tumulto da guerra vai elevar-se em tuas cidades, e todas as tuas fortalezas vão ser destruídas, assim como Salmã destruiu a dinastia de Jeroboão, no dia do combate em que a mãe foi esmagada com seus filhos.
15 ​โอ​ เบธเอลเอ๋ย พวกเจ้าจะถูกกระทำเหมือนอย่างนั้น
15 Assim sereis tratada, Betel, por causa de vossa maldade; desde a aurora desaparecerá o rei de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.