Neemias 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 เนหะมีย์​บุ​ตรของฮาคาลิยาห์​กล่าวว่า​
1 Esta é a história de Neemias, filho de Hacalias. No mês de
2 ​คือ​ ฮานานี​พี่​น้องคนหนึ่งของข้าพเจ้า ​มาก​ับชายบางคนจากยูดาห์ และข้าพเจ้าถามพวกเขาถึงเรื่องชาวยิ​วท​ี่​หนี​รอดไปได้ และมี​ชี​วิตพ้นจากการเป็นเชลย และถามถึงเรื่องเยรูซาเล็ม
2 Hanani, um dos meus irmãos, chegou de Judá com um grupo de outros judeus. Então eu pedi notícias da cidade de Jerusalém e dos judeus que haviam voltado do cativeiro na Babilônia.
3 พวกเขาบอกข้าพเจ้าว่า “​คนที​่ยั​งม​ี​ชี​วิตเหลืออยู่ในแคว้น ​ที่​​มี​​ชี​วิตพ้นจากการเป็นเชลยกำลังลำบากและอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มพังลง และประตูเมืองถูกไฟเผาสิ้น”
3 Eles me contaram que aqueles que não tinham morrido e haviam voltado para a província de Judá estavam passando por grandes dificuldades. Contaram também que os estrangeiros que moravam ali por perto os desprezavam. Disseram, finalmente, que as muralhas de Jerusalém ainda estavam caídas e que os portões que haviam sido queimados ainda não tinham sido consertados.
4 ​ทันทีที่​ข้าพเจ้าได้ยินถึงเรื่องเหล่านั้น ข้าพเจ้าก็นั่งร้องไห้และคร่ำครวญเป็นเวลาหลายวัน และข้าพเจ้าอดอาหารและอธิษฐานอย่างต่อเนื่อง ​ณ​ เบื้องหน้าพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์
4 Quando ouvi isso, eu me sentei e chorei. Durante alguns dias, eu fiquei chorando e não comi nada. E fiz a Deus esta oração:
5 ข้าพเจ้าพูดว่า
5 — Ó Senhor , Deus do céu, tu és grande, e nós te tememos ! Tu és fiel e guardas a tua aliança com aqueles que te amam e obedecem aos teus mandamentos.
6 ขอพระองค์​เฝ้าดู​และฟังคำอธิษฐานของผู้​รับใช้​ของพระองค์ ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อหน้าพระองค์ตลอดทั้งวันและคืน เพื่อประชาชนอิสราเอลผู้​รับใช้​ของพระองค์ ข้าพเจ้าสารภาพบาปของประชาชนอิสราเอล พวกเราได้กระทำบาปต่อพระองค์ ทั้งข้าพเจ้าและตระกูลของข้าพเจ้าได้กระทำบาป
6 Olha para mim, ó Deus, e ouve as orações que faço dia e noite em favor dos teus servos , o povo de Israel. Eu confesso que nós, o povo de Israel, temos pecado. Os meus antepassados e eu temos pecado.
7 พวกเราได้กระทำความชั่วต่อพระองค์ และไม่​ได้​​ปฏิบัติ​ตามพระบัญญั​ติ​ ​กฎเกณฑ์​ และข้อกำหนด ซึ่งพระองค์บัญชาโมเสสผู้​รับใช้​ของพระองค์
7 Com os nossos atos, temos pecado contra ti e não temos obedecido aos teus mandamentos. Não temos obedecido às leis que nos deste por meio de Moisés, teu servo.
8 โปรดระลึกถึงคำกล่าวที่​พระองค์​บัญชาโมเสสผู้​รับใช้​ของพระองค์​ที่ว่า​ ‘ถ้าเจ้าไม่​ภักดี​ เราจะทำให้พวกเจ้ากระจัดกระจายไปในหมู่​ชนชาติ​​ทั้งหลาย​
8 Lembra agora do que disseste a ele: “Se vocês, o povo de Israel, forem infiéis a mim, eu os espalharei entre as outras nações.
9 ​แต่​ถ้าพวกเจ้ากลับมาหาเรา รักษาคำบัญญั​ติ​ของเรา และปฏิบั​ติ​​ตาม​ ​ถึงแม้​ว่าพวกที่​ถู​กเนรเทศไปไกลสุดฟากฟ้าก็​ตาม​ เราก็จะรวบรวมพวกเขากลับมายังที่ซึ่งเราได้เลือกไว้ เพื่อยกย่องนามของเราที่​นั่น​’
9 Mas, se depois disso, vocês voltarem para mim e obedecerem aos meus mandamentos, eu os trarei de volta para o lugar que escolhi para ali ser adorado, mesmo que vocês estejam espalhados pelos fins da terra.”
10 พวกเขาเป็นผู้​รับใช้​และเป็นชนชาติของพระองค์ ซึ่งพระองค์​ได้​​ไถ่​​ให้​รอดด้วยอานุภาพและพลานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
10 — Senhor, estes são teus servos, o teu povo. Tu os livraste do cativeiro com o teu grande poder e com a tua força.
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ขอพระองค์โปรดฟังคำอธิษฐานของผู้​รับใช้​ของพระองค์ และคำอธิษฐานของบรรดาผู้​รับใช้​​ที่​​ยินดี​เคารพพระนามของพระองค์ โปรดให้​ผู้รับใช้​ของพระองค์​ได้​รับความสำเร็จในวันนี้ และให้ข้าพเจ้าได้รับความเมตตาจากกษั​ตริ​ย์​เถิด​”
11 Ouve agora a minha oração e as orações de todos os outros teus servos que têm prazer em te adorar. Faze com que eu tenha sucesso hoje e que o rei seja bondoso comigo. Nesse tempo eu estava encarregado de servir vinho ao rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.