Neemias 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 เนหะมีย์​บุ​ตรของฮาคาลิยาห์​กล่าวว่า​
1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias. E sucedeu no mês de Quislev, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a fortaleza,
2 ​คือ​ ฮานานี​พี่​น้องคนหนึ่งของข้าพเจ้า ​มาก​ับชายบางคนจากยูดาห์ และข้าพเจ้าถามพวกเขาถึงเรื่องชาวยิ​วท​ี่​หนี​รอดไปได้ และมี​ชี​วิตพ้นจากการเป็นเชลย และถามถึงเรื่องเยรูซาเล็ม
2 Que veio Hanani, um de meus irmãos, ele e alguns de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que escaparam, e que restaram do cativeiro, e acerca de Jerusalém.
3 พวกเขาบอกข้าพเจ้าว่า “​คนที​่ยั​งม​ี​ชี​วิตเหลืออยู่ในแคว้น ​ที่​​มี​​ชี​วิตพ้นจากการเป็นเชลยกำลังลำบากและอับอายมาก กำแพงเมืองเยรูซาเล็มพังลง และประตูเมืองถูกไฟเผาสิ้น”
3 E disseram-me: Os restantes, que ficaram do cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo; e o muro de Jerusalém fendido e as suas portas queimadas a fogo.
4 ​ทันทีที่​ข้าพเจ้าได้ยินถึงเรื่องเหล่านั้น ข้าพเจ้าก็นั่งร้องไห้และคร่ำครวญเป็นเวลาหลายวัน และข้าพเจ้าอดอาหารและอธิษฐานอย่างต่อเนื่อง ​ณ​ เบื้องหน้าพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์
4 E sucedeu que, ouvindo eu estas palavras, assentei-me e chorei, e lamentei por alguns dias; e estive jejuando e orando perante o Deus dos céus.
5 ข้าพเจ้าพูดว่า
5 E disse: Ah! Senhor Deus dos céus, Deus grande e terrível! Que guarda a aliança e a benignidade para com aqueles que o amam e guardam os seus mandamentos;
6 ขอพระองค์​เฝ้าดู​และฟังคำอธิษฐานของผู้​รับใช้​ของพระองค์ ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อหน้าพระองค์ตลอดทั้งวันและคืน เพื่อประชาชนอิสราเอลผู้​รับใช้​ของพระองค์ ข้าพเจ้าสารภาพบาปของประชาชนอิสราเอล พวกเราได้กระทำบาปต่อพระองค์ ทั้งข้าพเจ้าและตระกูลของข้าพเจ้าได้กระทำบาป
6 Estejam, pois, atentos os teus ouvidos e os teus olhos abertos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus servos; e faço confissão pelos pecados dos filhos de Israel, que temos cometido contra ti; também eu e a casa de meu pai temos pecado.
7 พวกเราได้กระทำความชั่วต่อพระองค์ และไม่​ได้​​ปฏิบัติ​ตามพระบัญญั​ติ​ ​กฎเกณฑ์​ และข้อกำหนด ซึ่งพระองค์บัญชาโมเสสผู้​รับใช้​ของพระองค์
7 De todo nos corrompemos contra ti, e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a Moisés, teu servo.
8 โปรดระลึกถึงคำกล่าวที่​พระองค์​บัญชาโมเสสผู้​รับใช้​ของพระองค์​ที่ว่า​ ‘ถ้าเจ้าไม่​ภักดี​ เราจะทำให้พวกเจ้ากระจัดกระจายไปในหมู่​ชนชาติ​​ทั้งหลาย​
8 Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.
9 ​แต่​ถ้าพวกเจ้ากลับมาหาเรา รักษาคำบัญญั​ติ​ของเรา และปฏิบั​ติ​​ตาม​ ​ถึงแม้​ว่าพวกที่​ถู​กเนรเทศไปไกลสุดฟากฟ้าก็​ตาม​ เราก็จะรวบรวมพวกเขากลับมายังที่ซึ่งเราได้เลือกไว้ เพื่อยกย่องนามของเราที่​นั่น​’
9 E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
10 พวกเขาเป็นผู้​รับใช้​และเป็นชนชาติของพระองค์ ซึ่งพระองค์​ได้​​ไถ่​​ให้​รอดด้วยอานุภาพและพลานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
10 Eles são teus servos e o teu povo que resgataste com a tua grande força e com a tua forte mão.
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ขอพระองค์โปรดฟังคำอธิษฐานของผู้​รับใช้​ของพระองค์ และคำอธิษฐานของบรรดาผู้​รับใช้​​ที่​​ยินดี​เคารพพระนามของพระองค์ โปรดให้​ผู้รับใช้​ของพระองค์​ได้​รับความสำเร็จในวันนี้ และให้ข้าพเจ้าได้รับความเมตตาจากกษั​ตริ​ย์​เถิด​”
11 Ah! Senhor, estejam, pois, atentos os teus ouvidos à oração do teu servo, e à oração dos teus servos que desejam temer o teu nome; e faze prosperar hoje o teu servo, e dá-lhe graça perante este homem. Então era eu copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.