Mateus 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ในครั้งนั้นยอห์นผู้​ให้​บัพติศมามาประกาศในถิ่นทุ​รก​ันดารแคว้นยู​เดียว​่า
1 Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia.
2 “จงกลับใจ เพราะว่าอาณาจักรแห่งสวรรค์​ใกล้​จะมาถึงแล้ว”
2 Ele dizia: — Arrependam-se, porque está próximo o Reino dos Céus.
3 เพราะยอห์นคือผู้​ที่​​กล​่าวถึงโดยอิสยาห์​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า
3 Pois é a João que se refere o que foi dito por meio do profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.”
4 ยอห์นเองสวมเสื้อผ้าทำด้วยขนอูฐ คาดเอวด้วยหนังสัตว์ และอาหารคือตั๊กแตนและน้ำผึ้งป่า
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro. O seu alimento eram gafanhotos e mel silvestre.
5 คนทั้งเมืองเยรูซาเล็ม ทั้งแคว้นยูเดีย และทั่​วท​ั้งย่านแม่น้ำจอร์แดนก็ออกไปหายอห์น
5 Então os moradores de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região em volta do Jordão iam até onde ele estava.
6 พวกผู้คนสารภาพบาปและได้รับบัพติศมาจากยอห์นในแม่น้ำจอร์​แดน​
6 E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 เมื่อยอห์นเห็นฟาริ​สี​และสะดู​สี​จำนวนมากมารับบัพติศมา จึงพู​ดก​ับพวกเขาว่า “พวกชาติ​อสรพิษ​ ใครกั​นที​่เตือนให้ท่านหนีการลงโทษที่จะมาถึง
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao seu batismo, disse-lhes: — Raça de víboras! Quem deu a entender que vocês podem fugir da ira que está por vir?
8 ฉะนั้นจงประพฤติตนเพื่อพิสู​จน​์ว่าท่านกลับใจจากการทำบาป
8 Produzam fruto digno de arrependimento!
9 และอย่าคิดว่าท่านพูดต่​อก​ันไปได้​ว่า​ ‘เรามีอับราฮัมเป็นบิดาของเรา’ ข้าพเจ้าขอบอกท่านว่า พระเจ้าสามารถทำให้หินพวกนี้กลายเป็นลูกๆ ของอับราฮัมก็​ได้​
9 E não pensem que podem dizer uns aos outros: “Temos por pai Abraão”, porque eu afirmo a vocês que Deus pode fazer com que destas pedras surjam filhos a Abraão.
10 ​มี​ขวานจ่อไว้​ที่​รากต้นไม้​แล้ว​ หากว่าต้นไม้ต้นใดก็ตามไม่สามารถให้ผลงามได้ ​ก็​จะถูกโค่นลงและถูกโยนเข้าสู่​กองไฟ​
10 E o machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
11 ข้าพเจ้าให้บัพติศมาแก่ท่านด้วยน้ำเป็นการแสดงถึงการกลับใจของท่าน ​แต่​​พระองค์​​ผู้​กำลังมาหลังจากข้าพเจ้านั้​นม​ี​อาน​ุภาพยิ่งกว่าข้าพเจ้า ​แม้แต่​รองเท้าของพระองค์ ข้าพเจ้าก็​มิ​บังควรที่จะถือ ​พระองค์​จะให้บัพติศมาด้วยพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์และไฟ
11 Eu batizo vocês com água, para arrependimento; mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de carregar as sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 ​พล​ั่วสำหรับแยกแกลบอยู่ในมือของพระองค์ ​พระองค์​จะปรับลานของพระองค์​ให้​​เรียบ​ และแยกเก็บข้าวสาลีของพระองค์​ไว้​ในยุ้ง ​แต่​​พระองค์​จะเผาแกลบนั้นด้วยไฟซึ่งลุกโชติช่วงอยู่​ตลอดเวลา​”
12 Ele tem a pá em suas mãos, limpará a sua eira e recolherá o seu trigo no celeiro; porém queimará a palha num fogo que nunca se apaga.
13 ครั้นพระเยซูจากแคว้นกาลิลีมาจนถึงแม่น้ำจอร์​แดน​ ​พระองค์​มาหายอห์นเพื่อรับบัพติศมาจากท่าน
13 Por esse tempo, Jesus foi da Galileia para o rio Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 ​แต่​ยอห์นพยายามห้ามพระองค์โดยกล่าวว่า “ข้าพเจ้าสมควรที่จะรับบัพติศมาจากพระองค์ ​แล​้วพระองค์จะมารับจากข้าพเจ้าอย่างนั้นหรือ”
14 João, porém, quis convencê-lo a mudar de ideia, dizendo: — Eu é que preciso ser batizado por você, e é você que vem a mim?
15 ​แต่​​พระเยซู​​กล​่าวตอบยอห์​นว​่า “​ในเวลานี้​ ​ขอให้​เป็นไปตามนั้นเถิด เพราะสมควรที่เราทั้งสองจะกระทำการนี้เพื่อเป็นไปตามความชอบธรรมทุกประการ” ​แล​้วยอห์​นก​็​ยินยอม​
15 Mas Jesus respondeu: Então ele concordou.
16 หลังจากรับบัพติศมาแล้ว ​พระเยซู​ขึ้นจากน้ำทั​นที​ และสวรรค์​ก็​เปิดออก และเห็นพระวิญญาณของพระเจ้าในรูปลักษณ์ของนกพิราบลงมาสถิตบนพระองค์
16 Depois de batizado, Jesus logo saiu da água. E eis que os céus se abriram e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 ​มี​เสียงกล่าวจากสวรรค์​ว่า​ “​ผู้​​นี้​เป็นบุตรที่รักของเรา คือผู้​ที่​เราพอใจมาก”
17 E eis que uma voz dos céus dizia: — Este é o meu Filho amado, em quem me agrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.