Miquéias 5
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 บัดนี้ จงรวบรวมกำลังของท่านเถิด เมืองแห่งพละกำลังเอ๋ย
1 Povo de Jerusalém, prepare-se para se defender, pois as tropas inimigas estão cercando a cidade e querem matar o rei de Israel!
2 “เบธเลเฮม เอฟราธาห์เอ๋ย
2 O Senhor Deus diz: — Belém-Efrata, você é uma das menores cidades de Judá, mas do seu meio farei sair aquele que será o rei de Israel. Ele será descendente de uma família que começou em tempos antigos, num passado muito distante.
3 ฉะนั้น ท่านจะละทิ้งพวกเขาไปจนกระทั่งถึงเวลา
3 Deus vai entregar os israelitas nas mãos do inimigo, que os dominará até que nasça o filho da mulher que está para dar à luz. Então os israelitas que estão no cativeiro voltarão a se reunir com os seus patrícios na Terra Prometida .
4 และท่านจะยืนหยัดและเลี้ยงดูฝูงแกะของท่าน
4 O rei virá e será o pastor do seu povo, governando-o com a força que o Senhor lhe dará e em nome do Senhor , o seu glorioso Deus. O seu povo viverá em segurança, pois o seu poder alcançará os lugares mais distantes do mundo.
5 และท่านจะเป็นสันติสุขของพวกเขา
5 E ele trará a paz. Quando os assírios invadirem o nosso país e conquistarem as nossas fortalezas, nós mandaremos para lutar contra eles os nossos líderes mais importantes.
6 พวกเขาจะปกครองแผ่นดินอัสซีเรียด้วยดาบ
6 Estes invadirão a terra de Ninrode, isto é, a Assíria, e a conquistarão. E assim, quando os assírios atacarem o nosso país, o rei nos salvará.
7 แล้วผู้ที่มีชีวิตเหลืออยู่ของยาโคบ
7 Os israelitas que continuarem vivos serão para os outros povos como o sereno que o Senhor manda sobre a terra, como a chuva que cai nas plantas. Eles contarão com a ajuda de Deus e não com a dos seres humanos.
8 และผู้ที่มีชีวิตเหลืออยู่ของยาโคบ
8 Os israelitas que continuarem vivos serão no meio dos outros povos como um leão entre os animais selvagens, como um leão novo que ataca um rebanho de ovelhas e as agarra e despedaça, sem que ninguém as possa salvar.
9 มือของท่านจะยกชูขึ้นเหนือฝ่ายตรงข้าม
9 Assim o povo de Israel conquistará e matará todos os seus inimigos.
10 พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้
10 O Senhor diz ao povo de Israel: — Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 เราจะทำเมืองในแผ่นดินของเจ้าพินาศ
11 Deixarei em ruínas as cidades e derrubarei as fortalezas.
12 และเราจะกำจัดผู้ใช้เวทมนตร์ของเจ้า
12 Acabarei com as suas feitiçarias e os deixarei sem adivinhos.
13 เราจะทำลายรูปสลักทั้งหลายของเจ้า
13 Destruirei os seus ídolos e as colunas do deus Baal , e vocês nunca mais adorarão objetos feitos por vocês mesmos.
14 และเราจะโค่นเทวรูปอาเชราห์ไปจากเจ้า
14 Derrubarei todos os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades.
15 เราจะแก้แค้นในความกริ้วและการลงโทษ
15 Na minha ira , no meu furor, eu me vingarei de todas as nações que me desobedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.