Levítico 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​เรียกโมเสสจากกระโจมที่นัดหมายและกล่าวกั​บท​่านว่า
1 O Senhor Deus chamou Moisés e de dentro da Tenda Sagrada mandou
2 “จงบอกชาวอิสราเอลตามนี้ ‘เมื่อผู้ใดนำของมาถวายแด่​พระผู้เป็นเจ้า​ ​เจ้​าจงนำสัตว์เลี้ยงอันเป็นของถวายมาจากฝูงโคหรือฝูงแพะแกะ
2 que ele desse aos israelitas as seguintes leis a respeito dos sacrifícios : Quando um homem oferecer um animal em
3 ถ้าสัตว์​ที่​เขาจะใช้เผาเป็นของถวาย เป็นสัตว์​ที่​มาจากฝูงโค เขาจะต้องถวายโคหนุ่​มท​ี่ปราศจากตำหนิ ​ณ​ ทางเข้ากระโจมที่​นัดหมาย​ ​เพื่อ​​พระผู้เป็นเจ้า​จะได้ยอมรับเขา
3 Se ele oferecer um animal do seu gado para ser completamente queimado no altar, então deverá ser um touro sem defeito. Para que o Senhor o aceite, o homem levará o touro até a entrada da Tenda Sagrada .
4 ​ให้​เขาวางมือบนหัวสัตว์​ที่​จะใช้เผาเป็นของถวาย ​เพื่อให้​​มี​การยอมรับในพิธี​ชดใช้​บาปของเขา
4 Ali ele porá a mão na cabeça do animal a fim de que seja aceito como sacrifício para conseguir o perdão dos seus pecados.
5 ​แล​้วให้เขาฆ่าโคหนุ่มตั​วน​ั้น ​ณ​ ​เบื้องหน้า​​พระผู้เป็นเจ้า​ บรรดาปุโรหิตผู้เป็นบุตรของอาโรนถวายเลือดด้วยการสาดลงรอบๆ แท่นบูชาซึ่งตั้งอยู่​หน​้าทางเข้ากระโจมที่​นัดหมาย​
5 O homem matará o touro ali na frente da Tenda Sagrada, e os sacerdotes, que são descendentes de Arão, oferecerão ao Senhor o sangue do animal e depois borrifarão com ele os quatro lados do altar que está na frente da Tenda.
6 และให้เขาถลกหนังสัตว์​ที่​จะเผาเป็นของถวาย ​แล​้วหั่นเป็นท่อนๆ
6 Em seguida o homem tirará o couro do animal e depois cortará o corpo em pedaços.
7 บรรดาบุตรของอาโรนปุโรหิ​ตก​็​จุ​ดไฟที่แท่นบูชาแล้วเรียงฟืนไว้​ให้​​เป็นระเบียบ​
7 Os sacerdotes acenderão fogo em cima do altar, arrumarão a lenha sobre o fogo
8 บรรดาปุโรหิตผู้เป็นบุตรของอาโรนจะวางสัตว์​ที่​หั่นเป็นท่อนแล้ว รวมทั้งหัวและไขมันบนกองฟื​นที​่แท่นบูชาให้​เป็นระเบียบ​
8 e colocarão sobre ela os pedaços do touro, a cabeça e a gordura que cobre os intestinos.
9 เขาใช้น้ำล้างเครื่องในและขาสัตว์ ​แล​้วปุโรหิตจะเผาทุกส่วนที่​แท่นบูชา​ เป็นสัตว์​ที่​เผาเป็นของถวายซึ่งถวายด้วยไฟ ส่งกลิ่นหอมเป็​นที​่พอใจของ​พระผู้เป็นเจ้า​
9 O homem lavará os miúdos e as pernas do animal, que também serão queimados no altar. O sacerdote queimará o touro todo como um sacrifício que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor .
10 ถ้าสัตว์​ที่​เขาจะใช้เผาเป็นของถวาย เป็นสัตว์​ที่​มาจากฝูงแพะหรือแกะ เขาจะต้องถวายสัตว์​ตัวผู้​​ที่​ปราศจากตำหนิ
10 Se o homem oferecer em sacrifício a Deus um carneiro ou um cabrito, o animal deverá ser um macho sem defeito.
11 เขาจะต้องฆ่าสัตว์​ที่​ด้านเหนือของแท่น ​ณ​ ​เบื้องหน้า​​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​บรรดาปุโรหิตผู้เป็นบุตรของอาโรนสาดเลือดรอบแท่น
11 O homem matará o animal na presença do Senhor no lado norte do altar, e os sacerdotes borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
12 ​ให้​เขาหั่นเป็นท่อนๆ รวมทั้งหัวและไขมัน ​ปุ​โรหิตจะวางไว้บนกองฟืนบนไฟที่แท่นอย่างเป็นระเบียบ
12 Em seguida ele cortará o animal em pedaços, e o sacerdote os colocará, junto com a cabeça e a gordura que cobre os intestinos, no fogo que está em cima do altar.
13 เขาใช้น้ำล้างเครื่องในและขาสัตว์ และปุโรหิตจะถวายสัตว์​ทุ​กส่วนด้วยการเผาบนแท่นบู​ชา​ เป็นสัตว์​ที่​เผาเป็นของถวายซึ่งถวายด้วยไฟ ส่งกลิ่นหอมเป็​นที​่พอใจของ​พระผู้เป็นเจ้า​
13 O dono do animal lavará os miúdos e as pernas, e estes também serão oferecidos em sacrifício. O animal todo será queimado como um sacrifício que tem um cheiro agradável ao Senhor .
14 ถ้าสิ่งที่เขามอบแด่​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นนกที่จะเผาเป็นของถวาย ​ก็​จะต้องถวายนกเขาหรือนกพิราบหนุ่ม
14 Se a oferta queimada que o homem oferece ao Senhor for uma ave, então ele deverá trazer uma rolinha ou um pombinho.
15 ​ปุ​โรหิตจะนำนกมาที่​แท่นบูชา​ ​บิ​ดคอและเผาบนแท่นให้เลือดไหลลงข้างแท่น
15 O sacerdote levará a ave para o altar, tirará a cabeça e a queimará no altar. Em seguida deixará o sangue da ave escorrer no lado do altar.
16 เขาต้องดึงกระเพาะนกและขน ทิ้งที่ข้างแท่นด้านตะวันออกซึ่งเป็​นที​่​บรรจุ​​ขี้เถ้า​
16 Depois tirará o papo com o que estiver dentro e o jogará no monte de cinzas que fica no lado leste do altar.
17 ​แล​้วเขาต้องรวบปีกฉีกอก ​แต่​อย่าให้ขาดเป็น 2 ​ท่อน​ และปุโรหิตจะเผานกทั้งตั​วท​ี่​แท่นบูชา​ บนฟื​นที​่เรียงสุมไว้บนไฟ เป็นสัตว์​ที่​เผาเป็นของถวายซึ่งถวายด้วยไฟจะส่งกลิ่นหอมเป็​นที​่พอใจของ​พระผู้เป็นเจ้า​
17 Então pegará a ave pelas asas e a abrirá, sem a partir em duas partes, e a queimará no altar. A ave toda será queimada como um sacrifício que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.