Josué 21

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​ครั้นแล้ว​ บรรดาหัวหน้าบรรพบุรุษของชาวเลวีจึงมาหาเอเลอาซาร์​ปุ​โรหิตและโยชู​วาบ​ุตรของนูน และหัวหน้าบรรพบุรุษของเผ่าชาวอิสราเอล
1 Os chefes de família dos levitas vieram ter com o sacerdote Eleazar, com Josué, filho de Nun, e com os chefes de família das tribos israelitas,
2 และพวกเขาพู​ดก​ั​บท​่านเหล่านั้​นที​่​ชิ​โลห์ในแผ่นดินคานาอั​นว​่า “​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​บัญชาผ่านทางโมเสสว่า พวกเราจะได้เมืองอันเป็​นที​่​อยู่อาศัย​ ​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้าสำหรับสัตว์เลี้ยงของเรา”
2 e disseram-lhes em Silo, na terra de Canaã: O Senhor ordenou por Moisés que se nos dessem cidades para habitarmos, e juntamente seus arredores para nossos animais.
3 ฉะนั้นชาวอิสราเอลมอบเมืองและทุ่งหญ้าดังต่อไปนี้จากมรดกของตนเองให้​แก่​ชาวเลวีตามคำบัญชาของ​พระผู้เป็นเจ้า​
3 E os israelitas deram, pois, de suas possessões, as seguintes cidades com seus arrabaldes aos levitas, segundo a ordem do Senhor:
4 ฉลากออกมาเป็นของครอบครัวชาวโคฮาท ดังนั้นชาวเลวี​ที่​เป็นผู้สืบเชื้อสายของอาโรนปุโรหิตจึงได้​รับ​ 13 เมืองเป็นส่วนแบ่งจากเผ่ายูดาห์ ​สิ​เมโอน และเบนยามิน
4 A sorte foi lançada para as famílias dos caatitas; e os levitas, filhos do sacerdote Aarão, obtiveram por sorte treze cidades das tribos de Judá, de Simeão e de Benjamim;
5 ส่วนชาวโคฮาทคนอื่นๆ ​ได้รับ​ 10 เมืองเป็นส่วนแบ่งจากครอบครัวของเผ่าเอฟราอิม เผ่าดาน และจากครึ่งเผ่าของมนัสเสห์
5 os outros filhos de Caat obtiveram por sorte dez cidades das famílias das tribos de Efraim, de Dã e da meia tribo de Manassés.
6 ชาวเกอร์โชนได้​รับ​ 13 เมืองเป็นส่วนแบ่งจากครอบครัวของเผ่าอิสสาคาร์ เผ่าอาเชอร์ เผ่านัฟทาลี และจากครึ่งเผ่าของมนัสเสห์ในบาชาน
6 Tocaram por sorte aos filhos de Gérson treze cidades das famílias das tribos de Issacar, de Aser, de Neftali e da meia tribo de Manassés em Basã.
7 ชาวเมรารี​ตามแต่​ละครอบครัวของพวกเขาได้​รับ​ 12 เมืองจากเผ่ารู​เบน​ เผ่ากาด และเผ่าเศบู​ลุ​น
7 Os filhos de Merari, segundo suas famílias, obtiveram doze cidades das tribos de Rubem, de Gad e de Zabulon.
8 ชาวอิสราเอลมอบเมืองดังกล่าวพร้อมทั้งทุ่งหญ้าตามส่วนแบ่งให้​แก่​ชาวเลวี ​ตามที่​​พระผู้เป็นเจ้า​บัญชาผ่านทางโมเสส
8 Os israelitas deram aos levitas essas cidades com seus arrabaldes, repartindo-as por sorte, como o Senhor tinha ordenado por Moisés.
9 ​ต่อไปนี้​เป็นรายชื่อเมืองที่​ได้​รับจากเผ่าชาวยูดาห์และชาวสิเมโอน
9 Da tribo dos juditas e da tribo dos filhos de Simeão, deram as cidades cujos nomes seguem.
10 ซึ่งมอบให้​แก่​บรรดาผู้สืบเชื้อสายของอาโรนซึ่งเป็นหนึ่งในบรรดาครอบครัวชาวโคฮาทที่เป็นชาวเลวี เพราะว่าฉลากแรกตกเป็นของพวกเขา
10 Elas.foram dadas aos filhos de Aarão dentre as famílias dos caatitas, filhos de Levi, a quem caiu a primeira sorte.
11 เขามอบคีริยาทอาร์บาให้​แก่​​พวกเขา​ (​อาร์​บาเป็นบิดาของอานาค) คือเมืองเฮโบรนในแถบภูเขาของยูดาห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้าโดยรอบ
11 Foi-lhes dada na montanha de Judá a cidade de Arbé, pai de Enac, que é Hebron, com seus arrabaldes.
12 และยกทุ่งนากับหมู่บ้านที่รอบเมืองให้​แก่​คาเลบบุตรเยฟุนเนห์​ครอบครอง​
12 Os campos, porém, e as aldeias dessa cidade foram dados como propriedade a Caleb, filho de Jefoné.
13 และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของอาโรนปุโรหิตได้รับเฮโบรนเป็นเมืองลี้ภัยสำหรับฆาตกร ​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า ลิบนาห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า
13 Aos filhos do sacerdote Aarão deram Hebron e seus arrabaldes, a cidade de refúgio para o homicida, assim como Libna com seus arredores,
14 ยาททีร์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า เอชเทโมอาพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
14 Jeter com seus arredores, Estemo e seus arredores,
15 โฮโลนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า เดบีร์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า
15 Holon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
16 ​อาย​ินพร้อมทั้งทุ่งหญ้า ​ยุ​ทธาห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า เบธเชเมชพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 9 เมืองจาก 2 เผ่าดังกล่าว
16 Ain e seus arredores, Jeta e seus arredores, Betsames e seus arredores; nove cidades dessas duas tribos.
17 เมืองที่​ได้​รับจากเผ่าเบนยามินคือ กิเบโอนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า ​เก​-บาพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
17 Da tribo de Benjamim deram-lhes Gabaon e seus arredores,
18 อานาโธทพร้อมทั้งทุ่งหญ้า อัลโมนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
18 Gabaa e seus arredores, Anatot e seus arredores, Almon e seus arredores; quatro cidades.
19 เมืองที่เป็นของบรรดาปุโรหิตคือผู้สืบเชื้อสายของอาโรนรวมได้ 13 เมืองพร้อมทั้งทุ่งหญ้าด้วย
19 Total das cidades dos sacerdotes, filhos de Aarão: treze cidades com seus arredores.
20 บรรดาครอบครัวชาวโคฮาทที่เหลือที่เป็นชาวเลวี​ได้​รับเมืองจากเผ่าเอฟราอิม
20 Os levitas das outras famílias dos filhos de Caat receberam por sorte cidades da tribo de Efraim.
21 เขาให้เมืองเชเคมเป็นเมืองลี้ภัยสำหรับฆาตกร ​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้าในแถบภูเขาของเอฟราอิม เกเซอร์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า
21 Deram-lhes Siquém, cidade de refúgio para o homicida, e seus arredores, na montanha de Efraim, Geser e seus arredores,
22 ขิบซาอิมพร้อมทั้งทุ่งหญ้า เบธโฮโรนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
22 Gibsaim e seus arredores, Betoron e seus arredores; quatro cidades.
23 จากเผ่าดานมีเอลเทเคห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า กิบเบโธนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
23 Da tribo de Dã, foram-lhes dadas Elteco e seus arredores,
24 อัยยาโลนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า กัทริมโมนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
24 Gabaton e seus arredores, Ajalon e seus arredores, Get-Remon e seus arredores; quatro cidades.
25 จากครึ่งเผ่าของมนัสเสห์​มี​ทาอานาคพร้อมทั้งทุ่งหญ้า กัทริมโมนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 2 ​เมือง​
25 Da meia tribo de Manassés: Tanac e seus arredores, Get-Remon e seus arredores; duas cidades.
26 เมืองที่เป็นของบรรดาครอบครัวของชาวโคฮาทที่​เหลืออยู่​นั้นรวมได้ 10 เมืองพร้อมทั้งทุ่งหญ้าด้วย
26 Total: dez cidades com seus arredores para as famílias dos outros filhos de Caat.
27 เมืองที่ชาวเกอร์โชนซึ่งเป็นครอบครัวหนึ่งของชาวเลวี​ได้​รับจากครึ่งเผ่าของมนัสเสห์ คือโกลานในบาชานพร้อมทั้งทุ่งหญ้าเป็นเมืองลี้ภัยสำหรับฆาตกร และเบเอชเทราห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 2 ​เมือง​
27 Aos filhos de Gérson, uma das famílias de Levi, foram dadas da meia tribo de Manassés: Gaulon, cidade de refúgio para o homicida, em Basã, com seus arredores, e Bosra com seus arredores; duas cidades.
28 จากเผ่าอิสสาคาร์​มี​ คี​ชิ​โอนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า ดาเบรัทพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
28 Da tribo de Issacar, Cesion e seus arredores, Daberet e seus arredores,
29 ยาร์มูทพร้อมทั้งทุ่งหญ้า เอนกันนิมพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
29 Jaramote seus arredores, En-Gamin e seus, arredores; quatro cidades.
30 จากเผ่าอาเชอร์​มี​ ​มิ​ชอาลพร้อมทั้งทุ่งหญ้า อับโดนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
30 Da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
31 เฮลขัทพร้อมทั้งทุ่งหญ้า เรโหบพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
31 Helcat e seus arredores, Roob e seus arredores; quatro cidades.
32 จากเผ่านัฟทาลี​มี​ เคเดชในกาลิลี​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้าเป็นเมืองลี้ภัยสำหรับฆาตกร ฮัมโมทโดร์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า ​คาร์​ทานพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 3 ​เมือง​
32 Da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia, cidade de refúgio para o homicida, e seus arredores, Hamat-Dor e seus arredores. Cartã e seus arredores; três cidades.
33 เมืองของหลายครอบครัวของชาวเกอร์โชนรวมได้ 13 เมืองพร้อมทั้งทุ่งหญ้าด้วย
33 Total das cidades dos gersonitas segundo suas famílias: treze cidades com seus arredores.
34 เมืองที่บรรดาครอบครัวเมรารีซึ่งเป็นชาวเลวี​ที่​​เหลืออยู่​​ได้​รับจากเผ่าเศบู​ลุ​นคือ โยกเนอัมพร้อมทั้งทุ่งหญ้า ​คาร์​ทาห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า
34 Às famílias dos filhos de Merari, o resto dos levitas, deram, da tribo de Zabulon, Jecnão e seus arredores, Carta e seus arredores,
35 ​ดิ​มนาห์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า นาหะลาลพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
35 Damna e seus arredores, Naalol e seus arredores; quatro cidades;
36 จากเผ่ารูเบนมี เบเซอร์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า ยาฮาสพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
36 da tribo de Rubem, Basor e seus arredores, Jassa e seus arredores,
37 เคเดโมทพร้อมทั้งทุ่งหญ้า เมฟาอาทพร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมเป็น 4 ​เมือง​
37 Cedemot e seus arredores, Mefaat e seus arredores; quatro cidades.
38 จากเผ่ากาดมี ราโมทในกิเลอาดพร้อมทั้งทุ่งหญ้าเป็นเมืองลี้ภัยสำหรับฆาตกร มาหะนาอิมพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
38 Da tribo de Gad: a cidade de refúgio para o homicida, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
39 เฮชโบนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า ยาเซอร์​พร​้อมทั้งทุ่งหญ้า ​รวมทั้งหมด​ 4 ​เมือง​
39 Hesebon e seus arredores, Jaser e seus arredores; ao todo, quatro cidades.
40 ส่วนแบ่งสำหรับหลายครอบครัวของชาวเมรารีคือบรรดาครอบครัวของชาวเลวี​ที่​​เหลืออยู่​ รวมได้ 12 ​เมือง​
40 Total das cidades dadas por sorte aos filhos de Merari segundo suas famílias, que formavam o resto dos levitas: doze cidades.
41 เมืองของชาวเลวี​อยู่​ท่ามกลางอาณาเขตของชาวอิสราเอลซึ่งรวมได้ 48 เมืองพร้อมทั้งทุ่งหญ้า
41 Total das cidades dos levitas no meio das possessões dos israelitas: quarenta e oito cidades com seus arredores.
42 เมืองเหล่านี้​แต่​ละเมืองมี​ทุ​่งหญ้าล้อมรอบ
42 Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes ao redor: assim foi com todas as cidades.
43 ​ฉะนั้น​ ​พระผู้เป็นเจ้า​มอบแผ่นดินทั้งหมดแก่ชาวอิสราเอลดังที่​พระองค์​ปฏิญาณว่าจะมอบให้​แก่​บรรพบุรุษของพวกเขา เขาทั้งหลายก็​ได้​ยึดครองไว้ และตั้งรกรากกันอยู่​ที่นั่น​
43 Foi assim que o Senhor deu a Israel toda a terra que ele tinha jurado dar a seus pais. Eles possuíram-na e estabeleceram-se nela.
44 ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​พวกเขาได้หยุดพักจากการสู้รบรอบด้านของแผ่นดิน ​ดังที่​​พระองค์​​ได้​ปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา ​ไม่มี​​ศัตรู​สักคนเดียวที่ยืนหยัดต่อสู้เขาได้ ​เพราะว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​มอบบรรดาศั​ตรู​ทั้งปวงให้​อยู่​ในมือของพวกเขา
44 E o Senhor deu-lhes repouso em todo o derredor de sua terra, como tinha jurado a seus pais; nenhum dos seus inimigos pôde resistir-lhes, pois o Senhor entregou-os todos nas suas mãos.
45 ​ไม่มี​คำสัญญาอันดี​ใดๆ​ ​ที่​​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​​ให้​​แก่​​พงศ์พันธุ์​​อิสราเอล​ ​แล​้วจะไม่​เป็นจริง​ คือทุกสิ่งเกิดขึ้นตามนั้น
45 Não falhou nenhuma de todas as boas palavras que o Senhor tinha dito a Israel. Todas se cumpriram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.