Habacuque 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ข้าพเจ้าจะคอยเฝ้าไว้
1 Subirei até minha torre de vigia e ficarei de guarda. Ali esperarei para ver o que ele diz, que resposta dará
2 ​พระผู้เป็นเจ้า​จึงตอบดังนี้
2 Então o S enhor me disse: “Escreva minha resposta em tábuas, para que se possa ler depressa e com clareza.
3 เพราะภาพนิ​มิ​ตยังรอให้ถึงกำหนดเวลา
3 Esta é uma visão do futuro; descreve o fim, e tudo se cumprirá. Se parecer que demora a vir, espere com paciência, pois certamente acontecerá; não se atrasará.
4 ​เห​็นไหมล่ะ เขาหยิ่งผยอง
4 “Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam; o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.
5 ​จร​ิงที​เดียว​ เหล้าองุ่นทรยศเขา
5 A riqueza é traiçoeira, e os arrogantes nunca descansam. Escancaram a boca como a sepultura e, como a morte, nunca se saciam. Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações e engoliram muitos povos.
6 คนทั้งหลายจะไม่ถากถางเขาด้วยการหัวเราะเยาะและดูหมิ่นดังนี้​หรือว่า​
6 “Em breve, porém, seus cativos os insultarão; zombarão deles, dizendo: ‘Que aflição espera vocês, ladrões! Ficaram ricos pela extorsão; até quando continuarão desse modo?’.
7 บรรดาเจ้าหนี้ของเจ้าจะไม่​ลุ​กขึ้นมาอย่างฉับพลันหรอกหรือ
7 De repente, seus credores tomarão providências; eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm, enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
8 เพราะเจ้าได้ปล้นสะดมประชาชาติ​จำนวนมาก​
8 Porque saquearam muitas nações, agora todos os sobreviventes os saquearão. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
9 ​วิบัติ​จงเกิดแก่​คนที​่สร้างคฤหาสน์ของเขาซึ่งได้มาจากผลประโยชน์​ที่​​ไร้​​คุณธรรม​
9 “Que aflição espera vocês que constroem casas enormes com dinheiro obtido por meio de opressão! Acreditam que a riqueza comprará segurança e manterá sua família afastada do perigo.
10 ​อุ​บายของเจ้าได้นำความอับอายสู่​คฤหาสน์​ของเจ้า
10 Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.
11 กำแพงหินจะส่งเสียงร้อง
11 As pedras das paredes clamam contra vocês, e as vigas dos telhados também se queixam.
12 ​วิบัติ​จงเกิดแก่​คนที​่สร้างเมืองด้วยการนองเลื​อด​
12 “Que aflição espera vocês que constroem cidades com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
13 ​ดู​​เถิด​ ​ไม่ใช่​พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาหรอกหรือที่ตัดสิ​นว​่า
13 Acaso o S enhor dos Exércitos não transformará em cinzas as riquezas das nações? Elas trabalham com afinco, mas de nada adianta.
14 เพราะแผ่นดินจะบริบู​รณ​์​ด้วย​
14 Pois, assim como as águas enchem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória do S
15 ​วิบัติ​จงเกิดแก่​คนที​่​ให้​บรรดาเพื่อนบ้านดื่ม
15 “Que aflição espera vocês que dão bebidas a seus companheiros! Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos, quando eles ficam nus e envergonhados.
16 ​เจ้​าจะได้รับความอับอายแทนสง่าราศี
16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados; venham, bebam e fiquem despidos e expostos! Bebam do cálice do S e toda a sua glória será transformada em desonra.
17 ความรุนแรงที่​เจ้​าได้กระทำแก่เลบานอนจะเกิดขึ้​นก​ับเจ้าเช่นเดียวกันอย่างท่วมท้น
17 Derrubaram as florestas do Líbano, agora vocês serão derrubados. Destruíram os animais selvagens, agora o terror deles virá sobre vocês. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
18 ​รู​ปเคารพมีค่าอะไรในเมื่​อม​ีคนแกะสลักมันขึ้นมา
18 “De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas, ou a imagem de metal que só os engana? Como é tolo confiar em sua própria criação, num deus que nem sequer é capaz de falar!
19 ​วิบัติ​​แก่​​คนที​่​พู​​ดก​ับสิ่งที่เป็นไม้​ว่า​
19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira: ‘Despertem!’, e que dizem a imagens mudas de pedra: ‘Levantem-se!’. Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer? Apesar de serem revestidos de ouro e prata, não há vida dentro deles.
20 ​แต่​​พระผู้เป็นเจ้า​สถิตอยู่ในพระวิหารอันบริ​สุทธิ​์ของพระองค์
20 O S enhor , porém, está em seu santo templo; toda a terra cale-se diante dele.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.