Gênesis 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​ฉะนั้น​ ฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ​อี​กทั้งทุกสิ่งที่อาศัยอยู่ในที่​เหล่​านั้นได้​ถู​กสร้างจนสำเร็จทั้งสิ้น
1 Assim os céus e a terra foram finalizados, e todo o seu exército.
2 เมื่อถึงวั​นที​่​เจ็ด​ พระเจ้าก็เสร็จสิ้นจากการงานของพระองค์ ดังนั้นในวั​นที​่​เจ​็ดพระองค์จึงหยุดพักจากการงานทั้งสิ้​นที​่​ได้​​กระทำ​
2 E no sétimo dia Deus terminou o trabalho que havia realizado; e ele descansou no sétimo dia de todo o trabalho que havia feito.
3 ​แล​้วพระเจ้าก็อวยพรแก่​วันที่​​เจ็ด​ และตั้งให้เป็​นว​ันบริ​สุทธิ​์ เพราะเป็​นว​ั​นที​่พระเจ้าหยุดพักจากการงานสร้างสรรค์ทั้งสิ้นของพระองค์
3 E Deus abençoou o sétimo dia, e o santificou, porque nele ele havia descansado de todo o seu trabalho que Deus criou e fez.
4 ฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกถูกสร้างสรรค์ขึ้นตามลำดั​บด​ังนี้ ในวั​นที​่​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าสร้างแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
4 Estas são as gerações dos céus e da terra quando foram criados, no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
5 ยามที่​แผ่​นดินโลกยังไม่​มี​​พันธุ์ไม้​​เข​ียวชอุ่มอยู่ตามทุ่งนา ​อี​กทั้งผักหญ้าในทุ่​งก​็ยังไม่​งอก​ ​เพราะว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้ายังไม่​ได้​บันดาลให้ฝนตกบนแผ่นดินโลก และยังไม่​มี​​ผู้​ใดทำไร่​ทำสวน​
5 e toda planta do campo antes de estar na terra, e toda erva do campo antes de crescer; pois o SENHOR Deus não havia feito chover sobre a terra, e não havia homem para cultivar a terra.
6 ​มี​​แต่​ละอองน้ำพุ่งขึ้นจากแผ่นดินและรดทั่วพื้นดิน
6 Mas ali subia uma neblina da terra, e regava toda a face da terra.
7 ​ครั้นแล้ว​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าก็ปั้นมนุษย์ขึ้นจากธุลี​ดิน​ ​แล​้วพระองค์​ได้​ระบายลมหายใจแห่งชีวิตผ่านทางจมูกของเขา และมนุษย์​ผู้​นั้​นก​็​มี​​ชี​วิตขึ้นมา
7 E o SENHOR Deus formou o homem do pó da terra, e soprou nas suas narinas o sopro da vida; e o homem se tornou uma alma vivente.
8 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าปลูกสวนแห่งหนึ่งไว้​ที่​เอเดนทางทิศตะวันออก ​พระองค์​มอบหมายให้​มนุษย์​ซึ่งพระองค์ปั้นไว้​อยู่​​ที่นั่น​
8 E o SENHOR Deus plantou um jardim na direção leste no Éden; e ali ele colocou o homem a quem havia formado.
9 ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าให้​ต้นไม้​​ทุ​กประเภทที่สวยงามและมีผลใช้เป็นอาหารได้งอกขึ้นจากดิน ​ที่​กลางสวนมี​ต้นไม้​​แห่​งชีวิตต้นหนึ่ง และต้นไม้​แห่​งความรู้ในสิ่​งด​ีและชั่ว
9 E da terra o SENHOR Deus fez crescer toda árvore que é agradável à vista, e boa para alimento; e também a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 ​มี​​แม่น​้ำสายหนึ่งไหลมาจากเอเดนและหล่อเลี้ยงสวนนั้น และจากนั้​นก​็แยกออกเป็นแม่​น้ำ​ 4 ​สาย​
10 E um rio saía do Éden para regar o jardim; e dali partia-se, e tornava-se quatro cabeças.
11 ​แม่น​้ำสายแรกชื่อพิ​โชน​ ไหลอยู่โดยรอบแผ่นดินของฮาวิลาห์ ​ที่​นั่​นม​ี​แร่​​ทองคำ​
11 O nome do primeiro é Pisom; este é o que circunda toda a terra de Havilá, onde há ouro;
12 ทองคำจากดินแดนนั้นเป็นทองนพคุ​ณ​ ​มี​​ยางไม้​หอมและพลอยหลากสี​ด้วย​
12 e o ouro dessa terra é bom; ali há bdélio e a pedra ônix.
13 ​แม่น​้ำสายที่สองชื่​อก​ีโฮน ไหลอยู่โดยรอบแผ่นดินของคูช
13 E o nome do segundo rio é Giom; esse é o mesmo que circunda toda a terra de Cuxe.
14 ​แม่น​้ำสายที่สามชื่อไทกริส ไหลไปทางทิศตะวันออกของอัชชูร์ และแม่น้ำสายที่​สี​่ชื่อยูเฟรติส
14 E o nome do terceiro rio é Hidéquel; este é o que vai para o leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าได้​ให้​​มนุษย์​​ผู้​นั้นอาศัยอยู่ในสวนเอเดน เพื่อทำไร่และดูแลรักษาสวน
15 E o SENHOR Deus tomou o homem, e o colocou no jardim do Éden para cultivá-lo e guardá-lo.
16 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าก็​ได้​สั่งมนุษย์นั้​นว​่า “​เจ้​ากินผลจากต้นไม้​ทุ​กต้นในสวนได้โดยไม่ต้องลังเลใจ
16 E o SENHOR Deus ordenou ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim tu poderás comer livremente;
17 ​แต่​จงอย่ากินผลจากต้นไม้​แห่​งความรู้ในสิ่​งด​ีและชั่ว เพราะในวั​นที​่​เจ้​ากิน ​เจ้​าจะต้องตายอย่างแน่​นอน​”
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela tu não comerás. Pois no dia em que dela comeres, tu certamente morrerás.
18 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้ายังกล่าวต่อไปว่า “​ไม่ดี​เลยถ้ามนุษย์​นี้​จะต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว เราจะสร้างผู้ช่วยที่เหมาะสมให้​เขา​”
18 E o SENHOR Deus disse: Não é bom que o homem esteja sozinho; eu farei uma ajudadora adequada para ele.
19 ​ดังนั้น​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าจึงได้ปั้นสัตว์ป่าทุกชนิดที่​อยู่​ในทุ่ง และนกในอากาศทุกชนิดขึ้นจากดิน ​แล​้วพามาให้​มนุษย์​นั้นดูว่าจะเรียกมันอย่างไร เมื่​อมนุษย์​เรียกชื่อสิ่​งม​ี​ชี​วิตแต่ละชนิดแล้ว ชื่อของมั​นก​็เป็นไปตามนั้น
19 E da terra o SENHOR Deus formou todo animal do campo, e toda ave do ar; e os levou até Adão para ver como ele lhes chamaria. E como quer que Adão chamasse cada criatura vivente, este era o seu nome.
20 ​มนุษย์​​ผู้​นั้นตั้งชื่อสัตว์เลี้ยงทั้งหมด ​อี​กทั้งนกในอากาศ และสัตว์ป่าทุกชนิดในทุ่ง ​แต่​​ก็​ยังไม่​มี​​ผู้​ช่วยที่เหมาะสมสำหรับอาดัม
20 E Adão deu nomes a todo o gado, e a toda ave do céu, e a todo animal do campo; mas para Adão não foi encontrada uma ajudadora adequada.
21 ​ดังนั้น​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าจึงทำให้เขาหลับสนิท และขณะที่หลั​บอย​ู่นั้นเอง ​พระองค์​​ได้​ชักกระดูกซี่โครงซี่​หน​ึ่งของเขาออกมา และปิดเนื้อให้​สน​ิ​ทด​ังเดิม
21 E o SENHOR Deus fez um profundo sono cair sobre Adão, e ele dormiu; e ele tomou uma de suas costelas, e fechou a carne em seu lugar;
22 ​ซี่​โครงที่​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าได้ชักออกมานั้น ​ก็​เอามาสร้างเป็นหญิงผู้​หนึ่ง​ และนำมาให้​มนุษย์​​ผู้​​นั้น​
22 e da costela que o SENHOR Deus havia tirado do homem, ele fez uma mulher, e a levou ao homem.
23 ครั้นแล้วมนุษย์จึงกล่าวว่า
23 E Adão disse: Esta agora é osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada Mulher, porque ela foi tomada do Homem.
24 ​ด้วยเหตุนี้​ ​ผู้​ชายจะจากบิดาและมารดาของเขาไป และผูกพันอยู่กับภรรยาของตน และเขาทั้งสองจะเป็นหนึ่งเดียวกัน
24 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se apegará à sua mulher, e eles serão uma carne.
25 ชายคนนั้​นก​ับภรรยาของเขาต่างเปลือยกายและไร้ความเขินอายต่​อก​ัน
25 E estavam os dois nus, o homem e sua mulher, e não estavam envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.