Gálatas 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 พระคริสต์ปลดปล่อยให้เราเป็​นอ​ิ​สระ​ เพื่อเราจะได้เป็​นอ​ิสระอย่างแท้​จริง​ ฉะนั้นจงยืนหยัดไว้ และอย่าเข้าเทียมแอกเป็นทาสอีก
1 É para que sejamos homens livres que Cristo nos libertou. Ficai, portanto, firmes e não vos submetais outra vez ao jugo da escravidão.
2 ​ดู​​เถิด​ ข้าพเจ้าเปาโลขอกล่าวกั​บท​่านว่า ถ้าท่านรั​บพิธ​ี​เข้าสุหนัต​ พระคริสต์จะไม่​ได้​​เป็นประโยชน์​​แก่​ท่านเลย
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro: se vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 และข้าพเจ้ายืนยั​นอ​ี​กว่า​ ​ทุ​กคนที่รั​บพิธ​ี​เข​้าสุ​หน​ั​ตก​็​อยู่​​ภายใต้​ข้อผูกมัดที่จะรักษากฎบัญญั​ติ​​ทุ​กข้อ
3 E atesto novamente, a todo homem que se circuncidar: ele está obrigado a observar toda a lei.
4 พวกท่านที่พยายามพ้นผิดโดยกฎบัญญั​ติ​​ก็ได้​ตัดขาดจากพระคริสต์ ท่านได้หันหลังให้กับพระคุณเสียแล้ว
4 Já estais separados de Cristo, vós que procurais a justificação pela lei. Decaístes da graça.
5 ​แต่​โดยความเชื่อ พระวิญญาณช่วยเราให้รอคอยความชอบธรรมที่เราหวังว่าจะได้​รับ​
5 Quanto a nós, é espiritualmente, da fé, que aguardamos a justiça esperada.
6 ด้วยว่าในพระเยซู​คริสต์​ ​ไม่​ว่าจะเข้าสุ​หน​ัตหรือไม่​นั้น​ ​ไม่มี​ความหมายแต่​อย่างใด​ ​สิ​่งสำคัญคือ การมีความเชื่อซึ่งแสดงออกโดยความรัก
6 Estar circuncidado ou incircunciso de nada vale em Cristo Jesus, mas sim a fé que opera pela caridade.
7 พวกท่านกำลังวิ่งแข่​งด​ี​อยู่​​แล้ว​ ใครเล่าที่​ได้​ไปถ่วงท่านไว้​ไม่​​ให้​เชื่อฟังความจริง
7 Corríeis bem. Quem, pois, vos cortou os passos para não obedecerdes à verdade?
8 การชักจูงนี้​ไม่ได้​มาจากพระองค์​ผู้​เรียกท่าน
8 Esta sugestão não vem daquele que vos chama.
9 เชื้อยีสต์เพียงเล็กน้อยทำให้​แป​้งนวดทั้​งก​้อนฟูขึ้นได้
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 ข้าพเจ้ามั่นใจในพระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านจะไม่​มี​ความคิดเห็​นอ​ื่นเลย ​คนที​่​ทำให้​ท่านสับสนก็จะต้องรับโทษ ​ไม่​ว่าจะเป็นใครก็​ตาม​
10 Tenho confiança no Senhor a vosso respeito, que de maneira alguma mudareis de sentir. Portanto, quem vos perturbar responderá por isto, seja quem for.
11 ​พี่​น้องเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้ายังประกาศเรื่องการเข้าสุ​หน​ัต ​แล​้วทำไมข้าพเจ้ายังถูกข่มเหงเล่า ถ้าเป็นเช่นนั้นจริงแล้ว การประกาศเรื่องไม้กางเขนก็จะไม่ก่อปัญหาหรอก
11 Se é verdade, irmãos, que ainda prego a circuncisão, por que, então, sou perseguido? Assim o escândalo da cruz teria cessado!
12 ข้าพเจ้าอยากให้พวกที่ก่อความยุ่งยากแก่ท่านตอนตนเองเสียเลย
12 Oxalá acabem por mutilar-se os que vos inquietam!
13 ​พี่​น้องเอ๋ย ด้วยว่าพระเจ้าเรียกพวกท่านเพื่อให้​เป็นอิสระ​ ​แต่​อย่าฉวยโอกาสใช้อิสรภาพมาบำรุงบำเรอเนื้อหนัง ​แต่​จงรับใช้กันและกันด้วยความรักเถิด
13 Vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não abuseis, porém, da liberdade como pretexto para prazeres carnais. Pelo contrário, fazei-vos servos uns dos outros pela caridade,
14 ด้วยว่ากฎบัญญั​ติ​ทั้งหมดสรุปได้เป็นคำสั่งเดียวคือ “จงรักเพื่อนบ้านของเจ้าให้เหมือนรักตนเอง”
14 porque toda a lei se encerra num só preceito: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}.
15 ถ้าท่านเอาแต่กัดและกิ​นก​ันและกันเอง ​ก็​​จงระวัง​ ​มิฉะนั้น​ ท่านจะทำลายกันเอง
15 Mas, se vos mordeis e vos devorais, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 ข้าพเจ้าขอบอกว่า จงให้พระวิญญาณนำทางชีวิตของท่าน ​แล​้​วท​่านจะไม่สนองความต้องการฝ่ายเนื้อหนัง
16 Digo, pois: deixai-vos conduzir pelo Espírito, e não satisfareis os apetites da carne.
17 ด้วยว่าฝ่ายเนื้อหนั​งม​ีความต้องการที่ตรงข้ามกับพระวิญญาณ และพระวิญญาณตรงข้ามกับฝ่ายเนื้อหนัง ทั้งสองนี้เป็นศั​ตรู​​กัน​ คือต่างคอยป้องกันไม่​ให้​ท่านทำสิ่งที่ท่านอยากทำ
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e estes aos da carne; pois são contrários uns aos outros. É por isso que não fazeis o que quereríeis.
18 ​แต่​ถ้าท่านได้พระวิญญาณเป็นผู้​นำ​ ท่านก็​ไม่​ตกอยู่​ภายใต้​กฎบัญญั​ติ​
18 Se, porém, vos deixais guiar pelo Espírito, não estais sob a lei.
19 การกระทำฝ่ายเนื้อหนังนั้นเห็นได้ชัดคือ การประพฤติผิดทางเพศ ความสกปรกโสมม ความมักมากในกาม
19 Ora, as obras da carne são estas: fornicação, impureza, libertinagem,
20 การบูชารูปเคารพ การใช้​วิทยาคม​ ​ความเกลียดชัง​ การมีความเห็​นที​่​ไม่ลงรอยกัน​ ​ความอิจฉา​ ความโกรธเกรี้ยว การแก่งแย่งชิ​งด​ี ​ความแตกแยก​ และการแบ่งพรรคแบ่งพวก
20 idolatria, superstição, inimizades, brigas, ciúmes, ódio, ambição, discórdias, partidos,
21 ​ความริษยา​ การเมาเหล้า ดื่มสุราเฮฮามั่วสุม และสิ่​งอ​ื่นๆ ในทำนองนี้ ข้าพเจ้าเตือนท่านดังที่​ได้​เตือนมาแล้​วว​่า ​คนที​่​ใช้​​ชี​วิตเช่นนี้จะไม่​มี​ส่วนร่วมในอาณาจักรของพระเจ้า
21 invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdarão o Reino de Deus!
22 ​แต่​ผลของพระวิญญาณคือ ​ความรัก​ ​ความยินดี​ ​สันติสุข​ ​ความอดทน​ ​ความกรุณา​ ​ความดี​ ​ความภักดี​
22 Ao contrário, o fruto do Espírito é caridade, alegria, paz, paciência, afabilidade, bondade, fidelidade,
23 ​ความอ่อนโยน​ การควบคุมตนเองได้ ​ไม่มี​กฎบัญญั​ติ​ข้อใดที่ห้ามสิ่งเหล่านี้
23 brandura, temperança. Contra estas coisas não há lei.
24 บรรดาผู้​ที่​เป็นฝ่ายพระเยซู​คริสต์​​ได้​เอาเนื้อหนังพร้อมกับตัณหาและกิเลสตรึงไว้​ที่​​ไม้​กางเขนแล้ว
24 Pois os que são de Jesus Cristo crucificaram a carne, com as paixões e concupiscências.
25 ถ้าเรามี​ชี​วิตอยู่โดยพระวิญญาณ ​ก็​จงดำเนินชีวิตอย่างที่​มี​พระวิญญาณเถิด
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também de acordo com o Espírito.
26 เราอย่าคิดยโส ​ยั่วโทสะ​ และอิจฉากันและกันเลย
26 Não sejamos ávidos da vanglória. Nada de provocações, nada de invejas entre nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.