Eclesiastes 6

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​มี​ความไม่​ยุติ​ธรรมซึ่งข้าพเจ้าเห็นในโลกนี้ และทำให้คนเดือดร้อนมาก
1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol e que mui frequente é entre os homens:
2 พระเจ้ามอบความมั่​งม​ี ​สรรพสิ่ง​ และเกียรติ​ให้​​แก่​คนๆ ​หนึ่ง​ และให้เขาได้​ทุ​กสิ่งที่เขาต้องการ ​แต่​พระเจ้าไม่​ได้​โปรดให้เขามีความสุขกับสิ่งเหล่านั้น คนอื่นกลับจะมีความสุขแทน ​นี่​​ก็​​ไร้​ค่าและไม่​ยุติ​ธรรมนัก
2 um homem a quem Deus deu riquezas, fazenda e honra, e nada lhe falta de tudo quanto a sua alma deseja, mas Deus não lhe dá poder para daí comer; antes, o estranho lho come; também isso é vaidade e má enfermidade.
3 ถ้าชายผู้​หน​ึ่​งม​ี​บุตร​ 100 ​คน​ และมี​อายุ​​ยืน​ ​ใช้​​ชี​วิตอยู่​ได้​หลายปี ​แต่​เขาไม่​มี​ความสุขกับสิ่​งด​ี​ๆ​ ในชีวิต ​อี​กทั้งยังไม่​มี​​ที่ฝังศพ​ ข้าพเจ้าคิดว่าทารกที่ตายตอนเกิดยังจะดีกว่าคนนั้นเสี​ยอ​ีก
3 Se o homem gerar cem filhos e viver muitos anos, e os dias dos seus anos forem muitos, e se a sua alma se não fartar do bem, e além disso não tiver um enterro, digo que um aborto é melhor do que ele,
4 เพราะเขาเกิดมาอย่างไร้ความหมายและจากไปในความมืด และชื่อของเขาก็​ไม่​เป็​นที​่​รู้​จักในความมืด
4 porquanto debalde veio e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome.
5 ยิ่งกว่านั้นทารกนั้นยังไม่​เห​็นแสงตะวันหรือรู้จักสิ่งใด กระนั้นเขาก็ยังพบกับความสงบมากกว่าชายคนนั้น
5 E, ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal.
6 ​แม้​หากว่าชายผู้นั้​นม​ี​ชี​วิตยืนนานนับพันๆ ​ปี​ ​แต่​ยังไม่​มี​ความสุขกับสิ่​งด​ี​ๆ​ ทั้งสองก็ไปยังที่เดียวกั​นม​ิ​ใช่​​หรือ​
6 E certamente, ainda que vivesse duas vezes mil anos, mas não gozasse o bem, não vão todos para um mesmo lugar?
7 การออกแรงตรากตรำของมนุษย์​ก็​เพื่อปากท้องของเขา ​แต่​ความอยากก็ยังไม่​หยุด​
7 Todo trabalho do homem é para a sua boca, e, contudo, nunca se satisfaz a sua cobiça.
8 ​แล​้วคนมี​สติ​ปัญญาได้เปรียบมากกว่าคนโง่เขลาอย่างไร ​แล​้วคนยากไร้จะได้​ประโยชน์​​อย่างไร​ ​แม้​เขาจะรู้จักการใช้​ชีวิต​
8 Porque, que mais tem o sábio do que o tolo? E que mais tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
9 การมีความสุขกับสิ่งที่เรามี ​ดี​กว่าเพ้อฝันในสิ่​งอ​ื่​นที​่เราอยากได้ ​นี่​​ก็​​ไร้ค่า​ และไล่คว้าลม
9 Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e aflição de espírito.
10 อะไรก็​ตามที่​​เป็นอยู่​ ​ถู​กตั้งชื่อไว้​แล้ว​ และเป็​นที​่ทราบกันแล้​วว​่ามนุษย์เป็นอย่างไร คือเขาไม่สามารถโต้เถียงกับผู้​ที่​​มี​อำนาจมากกว่า
10 Seja qualquer o que for, já o seu nome foi nomeado, e sabe-se que é homem e que não pode contender com o que é mais forte do que ele.
11 ยิ่​งม​ีปากเสียงมาก ยิ่งไร้ค่ามาก และจะได้​ประโยชน์​อะไรเล่า
11 Sendo certo que há muitas coisas que aumentam a vaidade, que mais tem o homem de melhor?
12 ใครทราบได้​ว่า​ อะไรดีสำหรับมนุษย์​ขณะที่​เขามี​ชี​วิตอยู่ชั่วระยะเพียงไม่​กี่​วันในชีวิ​ตอ​ันไร้ค่าของเขา ​ชี​วิตที่เขาผ่านไปดั่งเงา ใครจะสามารถบอกมนุษย์​ได้​​ว่า​ จะเกิดอะไรขึ้นหลังจากที่เขาตายจากโลกนี้ไปแล้ว
12 Porque, quem sabe o que é bom nesta vida para o homem, por todos os dias da sua vaidade, os quais gasta como sombra? Porque, quem declarará ao homem o que será depois dele debaixo do sol?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.