Cânticos 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ฉันเป็นเพียงดอกไม้ดอกหนึ่งที่ชาโรน
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales. Esposo
2 เธอเป็นดั่งดอกไม้ป่าที่​อยู่​ในหมู่​ไม้​​หนาม​
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha querida entre as donzelas. Esposa
3 ต้นแอปเปิ้ลในหมู่​ต้นไม้​ในป่าเป็นเช่นไร
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os jovens; desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 เขาพาฉันไปยังเรือนเหล้าองุ่น
4 Leva-me à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 เขาให้พละกำลังแก่ฉันด้วยผลองุ่นแห้ง
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, pois desfaleço de amor.
6 แขนซ้ายของเขารองใต้ศีรษะของฉัน
6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a direita me abrace.
7 ​โอ​ บรรดาผู้หญิงของเยรูซาเล็ม ​ขอให้​พวกเธอสาบาน
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que este o queira.
8 เสียงของคนรักของฉัน
8 Ouço a voz do meu amado; ei-lo aí galgando os montes, pulando sobre os outeiros.
9 คนรักของฉันเป็นดั่งละองละมั่งหรือกวางหนุ่ม
9 O meu amado é semelhante ao gamo ou ao filho da gazela; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 คนรักของฉันพู​ดก​ับฉั​นว​่า
10 O meu amado fala e me diz: Esposo Levanta-te, querida minha, formosa minha, e vem.
11 ​ดู​​สิ​ ​ฤดู​หนาวผ่านพ้นไปแล้ว
11 Porque eis que passou o inverno, cessou a chuva e se foi;
12 ​ดอกไม้​​ก็​​ผุ​ดขึ้นจากพื้นดิน
12 aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 ต้นมะเดื่อเริ่มผลิดอกออกผล
13 A figueira começou a dar seus figos, e as vides em flor exalam o seu aroma; levanta-te, querida minha, formosa minha, e vem.
14 ​โอ​ ​แม่​นกพิราบของฉันเอ๋ย เธอหลบอยู่ในซอกหิน
14 Pomba minha, que andas pelas fendas dos penhascos, no esconderijo das rochas escarpadas, mostra-me o rosto, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce, e o teu rosto, amável. Esposa
15 มาจับพวกเจ้าสุนัขจิ้งจอกให้เรากันเถอะ
15 Apanhai-me as raposas, as raposinhas, que devastam os vinhedos, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 ​คนที​่ฉั​นร​ักเป็นของฉัน และฉั​นก​็เป็นของเขา
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 กระทั่งเวลาเย็นย่างเข้ามา
17 Antes que refresque o dia e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho das gazelas sobre os montes escabrosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.