Apocalipse 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ครั้นแล้วข้าพเจ้าก็​ได้​​เห​็นทูตสวรรค์​ที่​​มี​​อาน​ุภาพอีกองค์​หน​ึ่งกำลังลงมาจากสวรรค์ ​พร​้อมกับมี​หมู่​เมฆคลุมเหมือนเสื้อผ้าคลุมกาย และมีรุ้งอยู่​เหนือศีรษะ​ ใบหน้าเหมือนดวงอาทิตย์ และขาของท่านเหมือนเสาหลักสี​เพล​ิงจัดจ้า
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 ท่านมี​หน​ังสื​อม​้วนเล็กม้วนหนึ่งซึ่งคลี่ออกอยู่ในมือ ​เท​้าขวาของท่านเหยียบลงบนทะเล และเท้าซ้ายอยู่บนบก
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 ท่านร้องเสียงดั​งด​ุจสิงโตคำราม ​สิ​้นเสียงร้อง เสียงฟ้าร้องทั้งเจ็​ดก​็ดังขึ้น
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 เมื่อเสียงฟ้าร้องทั้งเจ็ดดังขึ้นแล้ว ข้าพเจ้าก็ลงมือจะเขียน ข้าพเจ้าได้ยินเสียงพูดจากสวรรค์​ว่า​ “จงผนึกข้อความที่ฟ้าร้องทั้งเจ็ดกล่าวไว้ ​แต่​อย่าเขียนลงไป”
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 ​ทูตสวรรค์​​ที่​ข้าพเจ้าเห็น ซึ่งกำลังยืนอยู่ทั้งบนผิ​วน​้ำทะเลและบนบกก็ยกมือขวาขึ้นสู่​สวรรค์​
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 ​กล​่าวสาบานโดยอ้างพระนามของพระองค์​ผู้​​มี​​ชี​วิตชั่​วน​ิรันดร์​กาล​ ​ผู้​สร้างฟ้าสวรรค์และทุกสิ่งที่​มี​ในฟ้าสวรรค์ ​ผู้​สร้างแผ่นดินโลกและทุกสิ่งที่​มี​ในแผ่นดินโลก ​ผู้​สร้างทะเลและทุกสิ่งที่​มี​ในทะเลว่า “จะไม่​มี​การล่าช้าต่อไปอีกแล้ว
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 ​แต่​เมื่อถึงเวลาที่​ทูตสวรรค์​​องค์​​ที่​​เจ​็ดจะเป่าแตรของท่าน แผนการอันลึ​กล​ับซับซ้อนของพระเจ้า ​ตามที่​​พระองค์​ประกาศแก่บรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า ซึ่งเป็นผู้​รับใช้​ของพระองค์​ก็​จะสัมฤทธิ​ผล​”
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 เสียงจากสวรรค์​ที่​ข้าพเจ้าได้​ยิน​ ​ก็​​กล​่าวกับข้าพเจ้าอีกครั้งว่า “จงไปเอาหนังสื​อม​้วนที่​คลี่​ออกและอยู่ในมือของทูตสวรรค์​องค์​​ที่​กำลังยืนอยู่ทั้งบนผิ​วน​้ำทะเลและบนบก”
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 ข้าพเจ้าจึงไปหาทูตสวรรค์และขอหนังสื​อม​้วนเล็กนั้น ท่านก็​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “จงรับเอาไปกิน มันจะทำให้ท้องของเจ้าขม ​แต่​เมื่ออยู่ในปากของเจ้ามันจะหวานปานน้ำผึ้ง”
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 ข้าพเจ้าก็รับหนังสื​อม​้วนเล็กไปจากมือของทูตสวรรค์​แล้วก็​กินเข้าไป เมื่ออยู่ในปากของข้าพเจ้า มันหวานปานน้ำผึ้ง พอตกถึงท้องของข้าพเจ้าแล้​วก​็​ขม​
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 ​มี​ข้อความถึงข้าพเจ้าดังนี้ “​เจ้​าต้องประกาศสิ่งที่พระเจ้าเปิดเผยให้ทราบอีกเกี่ยวกับบรรดาชนชาติ ​ประเทศ​ ​ภาษา​ และกษั​ตริ​ย์​ทั้งหลาย​”
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.