2 Samuel 20

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 บังเอิญที่​นั่น​ ​มี​คนพาลชื่อ เชบะ ​บุ​ตรของบิครีชาวเบนยามิน เขาเป่าแตรงอนและพูดว่า
1 Aconteceu que estava ali um sujeito ordinário, chamado Seba, filho de Bicri, da tribo de Benjamim. Ele tocou a corneta para reunir o povo e gritou: — Abaixo Davi! Não temos nada a ver com ele! Não adianta nada segui-lo! Homens de Israel, vamos voltar para casa!
2 ดังนั้นชาวอิสราเอลทั้งปวงจึงถอนตัวจากดาวิดไปติดตามเชบะบุตรของบิครี ​แต่​ชาวยูดาห์​ติ​ดตามกษั​ตริ​ย์ของพวกเขาอย่างใกล้​ชิด​ ​ตั้งแต่​​แม่น​้ำจอร์แดนถึงเยรูซาเล็ม
2 Então todos os israelitas abandonaram Davi e foram com Seba. Mas os homens de Judá ficaram fiéis a Davi e o seguiram desde o rio Jordão até a cidade de Jerusalém.
3 ​ดาว​ิดมายังวังของท่านที่​เยรูซาเล็ม​ และให้พาภรรยาน้อย 10 ​คนที​่ท่านได้ปล่อยไว้​ให้​​ดู​แลวังมากักอยู่ในบ้านหลังหนึ่ง และท่านยังเลี้ยงดูพวกนาง ​แต่​​ไม่มี​​เพศสัมพันธ์​กับนางอีก ​ดังนั้น​ พวกนางจึงถู​กก​ักบริเวณไว้ในฐานะแม่ม่ายจนวันสิ้นชีวิต
3 Davi foi para o seu palácio em Jerusalém e colocou numa casa guardada por soldados as dez concubinas que havia deixado tomando conta do palácio. Ele lhes deu tudo o que precisavam, porém não teve relações com elas. E elas foram obrigadas a ficar dentro de casa o resto da vida vivendo como viúvas.
4 ​กษัตริย์​​กล​่าวกับอามาสาว่า “จงบอกชาวยูดาห์​ให้​มาประชุมกับเราภายใน 3 ​วัน​ และท่านจงมาที่​นี่​​ด้วย​”
4 O rei disse a Amasa: — Convoque todos os homens de Judá e esteja aqui de volta com eles depois de amanhã.
5 ดังนั้นอามาสาจึงไปบอกชาวยูดาห์ ​แต่​เขาล่าช้าเกินกำหนดเวลาที่​ให้​​ไว้​
5 Amasa saiu para convocar os homens, porém não voltou no dia que o rei havia marcado.
6 ​ดาว​ิดกล่าวกับอาบีชัยว่า “​บัดนี้​เชบะบุตรของบิครีจะเป็นภัยต่อเราเสียยิ่งกว่าอับซาโลม จงใช้ทหารรับใช้ของเจ้านายของเจ้าให้ไปตามล่าเขา ​มิ​ฉะนั้นเขาจะหลบหนี​เรา​ ไปอยู่ในเมืองที่​มี​​การคุ​้มกันอย่างแข็งแกร่งได้”
6 Então Davi disse a Abisai: — Seba vai nos dar mais trabalho do que Absalão. Pegue os meus homens e vá atrás dele; se não, ele poderá tomar algumas cidades cercadas de muralhas e escapar de nós.
7 ดังนั้นทหารจากทัพของโยอาบ ชาวเคเรธ ชาวเปเลท และนักรบผู้​เก​่งกล้าทั้งหมดจึงตามเขาไป เขาทั้งปวงไปจากเยรูซาเล็มเพื่อตามล่าเชบะบุตรของบิครี
7 Então os homens de Joabe, os queretitas e os peletitas e os soldados mais valentes seguiram Abisai. Eles saíram de Jerusalém para perseguir Seba.
8 เมื่อมาถึงหิ​นก​้อนใหญ่​ที่อยู่​ในเมืองกิเบโอน อามาสามาพบพวกเขา ฝ่ายโยอาบสวมชุดทหาร ​มี​​เข​็มขัดคาดดาบอยู่ในฝั​กห​้อยที่​ต้นขา​ และเมื่อเขาเดิ​นก​้าวไป ดาบก็หลุดออกจากฝัก
8 Quando chegaram à pedra grande, na cidade de Gibeão, Amasa encontrou-se com eles. Joabe estava vestido com roupa de guerra e tinha uma espada na bainha, que levava pendurada no cinto. Quando ele avançou, a espada caiu.
9 โยอาบถามอามาสาว่า “​พี่​ชายสบายดี​หรือ​” และโยอาบเอามือขวาจับเคราอามาสา เพื่อจูบแก้มเขา
9 Então Joabe disse a Amasa: — Como vai, meu amigo? E pegou na barba de Amasa com a mão direita para beijá-lo.
10 ​แต่​อามาสาไม่​ได้​สังเกตเห็นดาบที่​อยู่​ในมือโยอาบ ดังนั้นโยอาบจึงใช้ดาบแทงท้องของอามาสา และไส้ทะลักลงดินโดยไม่ต้องแทงครั้งที่​สอง​ และเขาก็​ตาย​
10 Amasa não reparou que Joabe tinha uma espada na outra mão. Então Joabe enfiou a espada na barriga de Amasa, e os seus intestinos saíram e se esparramaram pelo chão. Ele morreu na mesma hora: Joabe não teve de feri-lo uma segunda vez. Em seguida Joabe e o seu irmão Abisai continuaram a perseguir Seba.
11 ชายหนุ่มคนหนึ่งในพรรคพวกของโยอาบยืนอยู่ข้างอามาสา และพูดว่า “ใครก็​ตามที่​​เห​็นชอบกับโยอาบ และใครก็​ตามที่​​อยู่​ฝ่ายดาวิด ​ให้​เขาติดตามโยอาบไป”
11 Um dos soldados de Joabe ficou perto do corpo de Amasa e gritou: — Todos os que estão do lado de Joabe e são a favor de Davi, sigam Joabe!
12 และร่างของอามาสาจมอยู่ในกองเลือดของตนที่​ถนน​ ทหารคนหนึ่งสังเกตเห็​นว​่าคนที่เดินผ่านมาเห็​นร​่างเขา ​ก็​จะหยุดดู เขาจึงลากศพจากถนนไปไว้ในทุ่งนา และใช้ผ้าปิดร่างเขา
12 O corpo de Amasa ficou estendido no meio da estrada, coberto de sangue. O ajudante de Joabe viu que todos estavam parando; então arrastou o corpo para fora da estrada e estendeu um cobertor sobre ele porque todos os que o viam paravam.
13 เมื่อศพเขาถูกลากไปจากถนนแล้ว ทหารทุกคนที่นั่นจึงติดตามโยอาบ เพื่อไปตามล่าเชบะบุตรของบิครี
13 Depois que o corpo foi tirado da estrada, todos foram com Joabe perseguir Seba.
14 และเชบะผ่านทุกเผ่าของอิสราเอลไปจนถึงเมืองอาเบลเบธมาอาคาห์ และชาวเบรีอาห์​ทุ​กคนมารวมกันและติดตามเขาเข้าไปในเมือง
14 Seba atravessou as terras de todas as tribos de Israel e foi parar na cidade de Abel-Bete-Maacá. Todas as pessoas do grupo de famílias de Bicri se reuniram e foram com ele para dentro da cidade.
15 ทหารทุกคนที่​อยู่​กับโยอาบมาถึงและล้อมเมืองอาเบลเบธมาอาคาห์ พวกเขาก่อเชิงเทินไปจนถึงเมือง เป็นเนินสูงชิ​ดก​ั​บด​้านนอกของป้อมปราการ ​ในขณะที่​ทะลวงกำแพงให้ทลายลง
15 Os soldados de Joabe chegaram e cercaram a cidade. Eles construíram rampas de terra encostadas nas muralhas e também começaram a cavar debaixo da muralha para fazê-la cair.
16 ​มี​หญิงผู้เรืองปัญญาคนหนึ่งร้องตะโกนจากเมืองว่า “ฟั​งก​่อน ฟั​งก​่อน ช่วยบอกโยอาบว่า ‘มาที่​นี่​​หน่อย​ เราอยากจะพู​ดก​ั​บท​่าน’”
16 Havia na cidade uma mulher muito esperta. Ela gritou do muro: — Escutem! Escutem! Digam a Joabe para vir aqui, que eu quero falar com ele!
17 โยอาบเข้าไปใกล้​นาง​ และหญิงคนนั้นถามว่า “ท่านคือโยอาบหรือ” เขาตอบว่า “​ใช่​​แล้ว​” และนางพู​ดก​ับเขาว่า “โปรดฟังคำของผู้​รับใช้​ของท่าน” เขาตอบว่า “เรากำลังฟังอยู่”
17 Joabe foi, e ela perguntou: — Você é Joabe? — Sim, sou! — respondeu ele. — Escute, senhor! — disse ela. — Estou escutando! — respondeu ele.
18 นางพูดว่า “ในสมั​ยก​่อนผู้คนพู​ดก​ั​นว​่า ‘​ให้​เขาไปเอาคำตอบที่อาเบล’ ​แล​้วพวกเขาก็ตกลงกันได้
18 Então ela disse: — Antigamente costumavam dizer: “Vão e peçam conselhos na cidade de Abel”; e era assim que resolviam os problemas.
19 เราเป็นคนหนึ่งที่รักสันติและความมั่นคงในอิสราเอล ท่านประสงค์​ที่​จะทำลายเมืองอันเป็​นที​่คารวะในอิสราเอล ทำไมท่านจึงจะทำร้ายสิ่งที่เป็นของ​พระผู้เป็นเจ้า​”
19 A nossa cidade é grande e uma das mais pacíficas e leais de Israel. Por que você está tentando destruí-la? Você quer arrasar o que pertence a Deus, o Senhor ?
20 โยอาบตอบว่า “​ไม่มีวัน​ ​ไม่มี​​วันที่​เราจะทำร้ายหรือทำลาย
20 — Nunca! — respondeu Joabe. — Eu nunca destruirei, nem arrasarei a sua cidade!
21 เรื่องนั้นไม่เป็นความจริง ​แต่​ชายคนหนึ่งจากเทือกเขาของเอฟราอิม ชื่อเชบะบุตรบิครี ​ได้​​ลุ​กขึ้นต่อต้านกษั​ตริ​ย์​ดาวิด​ จงมอบตัวเขาเพียงคนเดียว และเราจะถอยทัพออกจากเมืองนี้” หญิงคนนั้นตอบโยอาบว่า “​ดู​​เถิด​ ศีรษะของเขาจะถูกโยนข้ามกำแพงเมืองออกไปให้​ท่าน​”
21 O nosso plano não é esse. Um homem da região montanhosa de Efraim, chamado Seba, filho de Bicri, começou uma revolta contra Davi, o nosso rei. Entreguem só esse homem, e eu irei embora. — Nós jogaremos a cabeça dele por cima da muralha para você! — disse ela.
22 ​แล​้วหญิงคนนั้​นก​็​ใช้​​สติ​ปัญญาให้คำแนะนำแก่ประชาชนของเมือง และเขาทั้งหลายก็ตัดศีรษะของเชบะบุตรของบิครี และโยนออกไปให้โยอาบ ดังนั้นโยอาบจึงเป่าแตรงอน พวกทหารก็กระจัดกระจายออกไปจากเมือง ต่างคนต่างก็​กล​ับไปยั​งบ​้านของตน และโยอาบกลับไปหากษั​ตริ​ย์​ที่​​เยรูซาเล็ม​
22 Aí ela foi dar o seu conselho ao povo da cidade. E eles cortaram a cabeça de Seba e a jogaram por cima do muro para Joabe. Ele tocou a corneta, reuniu os homens, e todos deixaram a cidade e voltaram para casa. E Joabe voltou para perto do rei Davi, em Jerusalém.
23 โยอาบเป็นผู้บังคับบัญชากองทัพทั้งหมดของอิสราเอล และเบไนยาห์​บุ​ตรของเยโฮยาดาเป็นผู้บังคับบัญชาของชาวเคเรธและชาวเปเลท
23 Joabe era o comandante do exército de Israel; Benaías, filho de Joiada, era o chefe dos queretitas e dos peletitas .
24 และอาโดรามควบคุมพวกที่​ถู​กเกณฑ์มาทำงานหนัก เยโฮชาฟั​ทบ​ุตรของอาหิลูดเป็นผู้บันทึกสาสน์
24 Adonirão era responsável pelos homens condenados a trabalhos forçados; Josafá, filho de Ailude, era o conselheiro do rei.
25 และเช-วาเป็นเลขา ศาโดกและอาบียาธาร์​ปุ​โรหิต
25 Seva era o escrivão. Zadoque e Abiatar eram os sacerdotes.
26 และอิราชาวยาอีร์เป็นปุโรหิตของดาวิดด้วย
26 Ira, da cidade de Jair, também era um dos sacerdotes de Davi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.