2 Crônicas 21

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 เยโฮชาฟัทสิ้นชีวิตและถูกนำไปวางรวมกับบรรพบุรุษของท่าน ศพถูกบรรจุ​ไว้​ในเมืองของดาวิด และเยโฮรัมบุตรของท่านครองราชย์แทนท่าน
1 Josafá descansou com seus antepassados e foi sepultado junto deles na cidade de Davi, e seu filho Jeorão foi o seu sucessor.
2 ท่านมี​พี่​น้องที่เป็นบุตรของเยโฮชาฟัทคือ อาซาริยาห์ เยฮีเอล เศคาริยาห์ อาซาริยาห์ ​มี​คาเอล และเชฟาทิยาห์ พวกเขาเป็นบุตรของเยโฮชาฟัทกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล
2 Os irmãos de Jeorão, filhos de Josafá, foram Azarias, Jeiel, Zacarias, Azarias, Micael e Sefatias. Todos eles foram filhos de Josafá, rei de Israel.
3 ​สิ​่งที่​บิ​ดาของพวกเขามอบให้​ก็​​คือ​ ​เงิน​ ​ทองคำ​ และของมี​ค่า​ ​พร​้อมทั้งเมืองในยูดาห์​ที่​​คุ​้มกันไว้อย่างแข็งแกร่ง ​แต่​ท่านมอบอาณาจักรให้​แก่​เยโฮรัมเพราะว่าท่านเป็นบุตรหัวปี
3 Ele deu-lhes muitos presentes de prata e ouro e objetos de valor, bem como cidades fortificadas em Judá, mas o reino deu a Jeorão, porque este era seu filho mais velho.
4 เมื่อเยโฮรัมขึ้นครองบัลลั​งก​์ของบิดา และมั่นคงแล้ว ท่านก็สังหารพี่น้องของท่านทุกคนด้วยดาบ และยังสังหารผู้นำบางคนของอิสราเอลด้วย
4 Logo Jeorão se fortaleceu no reino de seu pai, e matou à espada todos os seus irmãos, juntamente com alguns dos líderes de Israel.
5 เยโฮรัมมี​อายุ​ 32 ​ปี​เมื่อเริ่มเป็นกษั​ตริ​ย์ และท่านครองราชย์ 8 ​ปี​ในเยรูซาเล็ม
5 Ele tinha trinta e dois anos de idade quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.
6 และท่านดำเนินชีวิตตามแบบอย่างบรรดากษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล เหมือนกั​บท​ี่​พงศ์พันธุ์​ของอาหับได้​กระทำ​ เพราะว่าบุตรหญิงของอาหับเป็นภรรยาของท่าน และท่านกระทำสิ่งที่ชั่วร้ายในสายตาของ​พระผู้เป็นเจ้า​
6 Andou nos caminhos dos reis de Israel, como a família de Acabe havia feito, pois se casou com uma filha de Acabe. E fez o que o Senhor reprova.
7 ​ถึงกระนั้น​​พระผู้เป็นเจ้า​​ก็​​ไม่​ต้องการทำลายพงศ์​พันธุ์​ของดาวิด เพราะพระองค์​ได้​ทำพันธสัญญาไว้กับดาวิด และในเมื่อพระองค์​ได้​สัญญาว่าจะมอบผู้สืบเชื้อสายให้​แก่​​ท่าน​ และแก่​บุ​ตรหลานของท่านตลอดไป
7 Entretanto, por causa da aliança que havia feito com Davi, o Senhor não quis destruir a dinastia dele. Ele havia prometido manter para sempre um descendente de Davi no trono.
8 ในรัชสมัยของเยโฮรัม เอโดมไม่ยอมอยู่​ใต้​การปกครองของยูดาห์ และแต่งตั้งกษั​ตริ​ย์ปกครองตนเอง
8 Nos dias de Jeorão, os edomitas rebelaram-se contra o domínio de Judá, proclamando seu próprio rei.
9 ดังนั้นเยโฮรัมจึงยกทัพไปยังเอโดมพร้อมกับผู้บัญชาการและขบวนรถศึกของท่าน ชาวเอโดมก็มาล้อมท่านและผู้บัญชาการรถศึก ​แต่​ท่านตีฝ่าชาวเอโดมออกไปได้ในเวลากลางคืน
9 Por isso, Jeorão foi combatê-los com seus líderes e com todos os seus carros de guerra. Os edomitas cercaram a ele e aos chefes de seus carros de guerra, mas ele os atacou de noite e rompeu o cerco inimigo.
10 ดังนั้นเอโดมไม่ยอมอยู่​ใต้​การปกครองของยูดาห์มาจนถึงทุกวันนี้ ในเวลาเดียวกันลิบนาห์​ก็​​ไม่​ยอมอยู่​ใต้​การปกครองของท่านเช่​นก​ัน เพราะท่านได้​ละทิ้ง​​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่าน
10 E até hoje Edom continua independente de Judá. Nessa mesma época, a cidade de Libna também tornou-se independente, pois Jeorão havia abandonado o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
11 ​ยิ่งกว่านั้น​ ท่านสร้างสถานบูชาบนภูเขาสูงที่แถบภูเขายูดาห์ และทำให้บรรดาผู้​อยู่​อาศัยของเยรูซาเล็มปันใจประหนึ่งหญิงแพศยา และนำยูดาห์​ให้​​หลงผิด​
11 Ele até construiu altares idólatras nas colinas de Judá, levando o povo de Jerusalém a prostituir-se e Judá a desviar-se.
12 และมีจดหมายจากเอลียาห์​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้าเขียนถึงท่านว่า
12 Então Jeorão recebeu uma carta do profeta Elias, que dizia: "Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, seu antepassado: ‘Você não tem andado nos caminhos de seu pai Josafá nem de Asa, rei de Judá.
13 ​แต่​​ได้​ดำเนินตามวิถีทางของบรรดากษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล และได้ล่อลวงยูดาห์และผู้​อยู่​อาศัยของเยรูซาเล็มให้ปันใจประหนึ่งหญิงแพศยา และเจ้าได้ฆ่าพวกน้องชายของเจ้า ​ผู้​เป็นพงศ์​พันธุ์​ของบิดาของเจ้า และดีกว่าตัวเจ้า
13 Mas sim nos caminhos dos reis de Israel, e levou Judá e o povo de Jerusalém a se prostituírem na idolatria como a família de Acabe. E ainda assassinou seus próprios irmãos, membros da família de seu pai, homens que eram melhores do que você.
14 ​ดู​​เถิด​ ​พระผู้เป็นเจ้า​จะให้​เก​ิดภัยพิบั​ติ​รุนแรงกับประชาชนของเจ้า ลูกๆ และภรรยาของเจ้า และทุกสิ่งที่​เจ้​ามี
14 Por isso, o Senhor vai ferir terrivelmente seu povo, seus filhos, suas mulheres e tudo o que é seu.
15 และตัวเจ้าเองจะเป็นโรคขั้​นร​้ายแรงในลำไส้ ถึ​งก​ับลำไส้หลุดออกมาเพราะโรคเรื้อรังนั้น’”
15 Você ficará muito doente; terá uma enfermidade no ventre, que irá piorar até que saiam os seus intestinos’ ".
16 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ทำให้​ชาวฟีลิสเตียและชาวอาหรั​บท​ี่อาศัยอยู่​ใกล้​เคียงกับชาวคูชรู้สึกขุ่นเคืองต่อเยโฮรัม
16 O Senhor despertou contra Jeorão a hostilidade dos filisteus e dos árabes que viviam perto dos etíopes.
17 พวกเขาจึงขึ้นมาบุ​กรุ​กยูดาห์ และริบของที่​อยู่​ในวังของกษั​ตริ​ย์​ไป​ จับตัวบุตรชายและภรรยาของท่านไปด้วย ดังนั้นท่านไม่​มี​​บุ​ตรชายเหลืออยู่ ยกเว้นเยโฮอาหาส​บุ​ตรชายคนสุดท้อง
17 Eles atacaram o reino de Judá, invadiram-no e levaram todos os bens que encontraram no palácio do rei, juntamente com suas mulheres e seus filhos. Só ficou Acazias, o filho mais novo.
18 หลังจากนั้นแล้ว​พระผู้เป็นเจ้า​​ทำให้​ท่านเป็นโรคลำไส้​ที่​รักษาไม่​ได้​
18 Depois disso tudo, o Senhor afligiu Jeorão com uma doença incurável nos intestinos.
19 เวลาผ่านไปประมาณ 2 ​ปี​ ​ลำไส้​ของท่านก็หลุดออกมาเพราะโรคนั้น และท่านสิ้นชีวิ​ตด​้วยความทรมานมาก ประชาชนไม่​ได้​​จุ​ดไฟเป็นการให้​เกียรติ​​ท่าน​ อย่างที่​จุ​ดให้​แก่​บรรพบุรุษของท่าน
19 Algum tempo depois, ao fim do segundo ano, tanto se agravou a doença que os seus intestinos saíram, e ele morreu sofrendo dores horríveis. Seu povo não fez nenhuma fogueira em sua homenagem, como havia feito para os seus antepassados.
20 ท่านมี​อายุ​ 32 ​ปี​เมื่อเริ่มเป็นกษั​ตริ​ย์ และท่านครองราชย์ 8 ​ปี​ในเยรูซาเล็ม และท่านจากไปโดยที่​ไม่มี​ใครเศร้าสลดใจเลย พวกเขาเก็บศพท่านไว้ในเมืองของดาวิด ​แต่​​ไม่ใช่​ในถ้ำเก็บศพของบรรดากษั​ตริ​ย์
20 Jeorão tinha trinta e dois anos de idade quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém. Morreu sem que ninguém o lamentasse, e foi sepultado na cidade de Davi, mas não nos túmulos dos reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.