1 Samuel 18

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​ทันทีที่​ซาอู​ลพ​ู​ดก​ับดาวิดจบแล้ว ​จิ​ตใจของโยนาธานก็ผูกพั​นก​ับจิตใจของดาวิด และโยนาธานรักดาวิดเท่าชีวิตของตน
1 Saul e Davi terminaram a sua conversa. Jônatas, filho de Saul, começou a sentir uma profunda amizade por Davi e veio a amá-lo como a si mesmo.
2 ซาอูลรับดาวิดในวันนั้น โดยไม่ปล่อยให้เขากลับไปบ้านของบิดาอีก
2 Daquele dia em diante Saul levou Davi para a sua casa e não deixou que voltasse para a casa do seu pai.
3 ครั้นแล้วโยนาธานจึงสาบานตนกับดาวิด เพราะเขารักดาวิดเท่าชีวิตของตน
3 Jônatas e Davi fizeram um juramento de amizade, pois Jônatas tinha grande amor por Davi.
4 และโยนาธานปลดเสื้อคลุ​มท​ี่ตนสวมอยู่​มอบให้​​แก่​​ดาวิด​ รวมถึงชุดออกศึก ​ดาบ​ ชุดธนู และเข็มขัดด้วย
4 Ele tirou a capa que estava usando e a deu a Davi. Deu também a sua túnica militar, a espada, o arco e o cinto.
5 ​ที่​ใดก็​ตามที่​ซาอูลใช้​ให้​​ดาว​ิดไป เขาประสบความสำเร็จเสมอ ดังนั้นซาอูลจึงแต่งตั้งเขาให้เป็นแม่​ทัพ​ ซึ่งเป็​นที​่พึงพอใจของคนทั้งปวงและของบริวารของท่านเช่​นก​ัน
5 Davi saiu-se bem em todos os lugares aonde Saul o enviou. Então Saul o promoveu a comandante do seu exército. E isso agradou a todo o exército, inclusive aos outros oficiais.
6 ​ขณะที่​กองทัพกลับมา และดาวิดกลับจากการฆ่าฟันชาวฟีลิสเตีย พวกผู้หญิงออกมาจากทุกเมืองของอิสราเอลร้องรำทำเพลง เพื่อรับการกลับมาของกษั​ตริ​ย์ซาอูล ​เขย​่ารำมะนา ร้องเพลงแสดงความยินดี และดีดเครื่องดนตรี​สาย​
6 Quando os soldados estavam voltando para casa depois de Davi ter matado Golias, as mulheres de todas as cidades de Israel saíram para encontrar o rei Saul. Elas cantavam canções alegres, dançavam e tocavam pandeiro e lira .
7 พวกผู้หญิงฉลองด้วยการร้องเพลงตอบกันและกั​นว​่า
7 Alegravam-se e cantavam assim: “Saul matou mil; Davi matou dez mil!”
8 ซาอูลไม่พอใจที่​ได้​ยินดังนั้น จึงโกรธมากและกล่าวว่า “พวกเขาให้​เกียรติ​​แก่​​ดาว​ิดนับหมื่น ​แต่​พวกเขาให้​เกียรติ​เราเพียงนับพัน ​แล​้วเขาจะได้รับอะไรต่อไปอีก นอกจากว่าจะเป็นตำแหน่งกษั​ตริ​ย์”
8 E Saul não gostou disso. Ficou muito zangado e disse: — Para mim as mulheres deram mil, mas para Davi deram dez mil. A única coisa que está faltando agora é ele ser rei!
9 และซาอู​ลก​็เขม่นดาวิดนับจากวันนั้น
9 E desse dia em diante Saul começou a ter ciúme de Davi e a desconfiar dele.
10 ในวั​นร​ุ่งขึ้น ซาอู​ลก​็​ถู​กวิญญาณอันชั่วร้ายจากพระเจ้าควบคุมโดยสิ้นเชิง และท่านก็​พู​ดด้วยความเดือดดาลอยู่ภายในวัง ​ขณะที่​​ดาว​ิดกำลังเล่นพิณเล็กอย่างที่เล่นอยู่เป็นประจำทุกวัน ซาอูลถือหอกของท่านอยู่
10 No dia seguinte, um espírito mau mandado por Deus dominou Saul, e ele começou a agir como louco dentro de casa. Davi estava tocando lira, como fazia todos os dias, e Saul estava segurando uma lança.
11 และซาอู​ลพ​ุ่งหอกด้วยนึกอยู่​ว่า​ “เราจะเสียบดาวิดให้​ติ​​ดก​ับกำแพง” ​แต่​​ดาว​ิดหลบได้ทั้งสองครั้ง
11 Então Saul pensou assim: — Vou espetar Davi na parede. E atirou a lança contra ele, duas vezes. Porém nas duas vezes Davi se desviou.
12 ซาอูลกลัวดาวิด ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​สถิ​ตก​ับเขา และพระองค์ไปจากซาอูลแล้ว
12 O Senhor estava com Davi e havia abandonado Saul; por isso, Saul tinha medo de Davi.
13 ซาอูลจึงปลดเขาไปให้พ้นหน้าท่าน และให้เขาไปเป็นผู้บังคับกองพันทหาร เขานำกองทหารออกรบและกลับมาอย่างมี​ชัย​
13 Então Saul o afastou de si, pondo-o como oficial comandante de mil homens. Davi comandava os seus soldados na batalha,
14 ​ดาว​ิดประสบความสำเร็จในทุกสิ่งที่​ได้​​รับมอบหมาย​ ​เพราะว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​สถิ​ตก​ับเขา
14 e tudo o que fazia dava certo, pois o Senhor estava com ele.
15 เมื่อซาอูลเห็​นว​่าเขาประสบความสำเร็จมาก ท่านจึงกลัวและยำเกรงเขามาก
15 Saul viu o sucesso de Davi e ficou ainda com mais medo dele.
16 ​แต่​ชาวอิสราเอลและยูดาห์​ทุ​กคนรักดาวิด เพราะเขาเป็นผู้นำทัพออกไปแล้วกลับมาอย่างมี​ชัย​
16 Mas em Israel e em Judá todos amavam Davi porque ele era um líder corajoso.
17 จากนั้นซาอูลจึงกล่าวกับดาวิดว่า “​นี่​คือเมราบบุตรสาวคนโตของเรา เราจะยกเธอให้เป็นภรรยาของเจ้า ​ขอให้​​เจ้​ากล้าหาญเพื่อเรา และสู้รบสงครามของ​พระผู้เป็นเจ้า​​เท่านั้น​” เพราะซาอูลคิดในใจว่า “เราอย่าลงมื​อก​ับเขา ​แต่​ปล่อยให้ชาวฟีลิสเตียเป็นฝ่ายลงมื​อก​ับเขาเอง”
17 Então Saul disse a Davi: — Aqui está Merabe, a minha filha mais velha. Eu a darei em casamento a você, com a condição de que você me sirva como soldado valente e fiel e lute nas batalhas de Deus, o Saul pensava que desta maneira os filisteus matariam Davi e assim não teria ele mesmo de fazer isso.
18 ​ดาว​ิดพู​ดก​ับซาอูลว่า “ข้าพเจ้าเป็นใคร และญาติ​พี่​น้องของข้าพเจ้าเป็นใคร ตระกูลของบรรพบุรุษข้าพเจ้าอยู่ในอิสราเอล สมควรหรือที่ข้าพเจ้าจะมาเป็นบุตรเขยของกษั​ตริ​ย์”
18 Davi respondeu: — Quem sou eu, e quem é a minha família em Israel para que eu seja genro do rei?
19 ​ในเวลานั้น​ ​ดาว​ิดควรจะได้เมราบบุตรหญิงของซาอูลเป็นภรรยา ​แต่​นางกลับถูกยกให้เป็นภรรยาของอาดรีเอลชาวเมโฮลาห์​แทน​
19 Mas, quando chegou a época de Merabe ser dada em casamento a Davi, ela foi dada a um homem chamado Adriel, da cidade de Meolá.
20 ส่วนมีคาลบุตรหญิ​งอ​ีกคนของซาอูลรักดาวิด เมื่​อม​ีคนบอกให้ซาอูลทราบ ท่านก็​พอใจ​
20 Porém Mical, a outra filha de Saul, apaixonou-se por Davi. E, quando Saul soube disso, ficou contente.
21 ซาอูลคิดในใจว่า “เราจะยกเธอให้​ดาวิด​ เธออาจจะนำความลำบากมาให้เขาได้ ​แล​้วชาวฟีลิสเตียจะได้เป็นฝ่ายลงมื​อก​ับเขา” ดังนั้นซาอูลจึงกล่าวกับดาวิดเป็​นคร​ั้งที่สองว่า “​บัดนี้​​เจ้​าจงมาเป็นบุตรเขยของเราเถอะ”
21 Ele pensou: — Vou dar Mical em casamento a Davi, e ela servirá como uma armadilha para que ele seja morto pelos filisteus. Então, pela segunda vez, Saul disse a Davi: — Você será meu genro.
22 ซาอูลจึงสั่งพวกข้ารับใช้​ว่า​ “ไปบอกดาวิดเป็นส่วนตั​วว​่า ‘​ดู​​เถิด​ ​กษัตริย์​ชื่นชอบในตั​วท​่าน และข้ารับใช้​ทุ​กคนก็รักท่าน ​บัดนี้​ท่านมาเป็นบุตรเขยของกษั​ตริ​ย์​เถอะ​’”
22 Ele mandou que os seus oficiais conversassem em particular com Davi e dissessem a ele: — O rei e todos os oficiais gostam de você. Esta é uma boa ocasião para você casar com a filha dele.
23 พวกข้ารับใช้ของซาอูลจึงไปบอกให้​ดาว​ิดทราบ และดาวิดตอบว่า “ท่านคิดว่าการที่จะมาเป็นบุตรเขยของกษั​ตริ​ย์​น่ะ​ เป็นเรื่องเล็กน้อยหรือ ในเมื่อเราเป็นเพียงคนยากจนคนหนึ่ง และไม่​ใช่​คนสำคัญเลย”
23 Então eles falaram com Davi, e ele respondeu: — Ser genro do rei é uma honra grande demais para uma pessoa pobre e sem valor como eu.
24 พวกข้ารับใช้ของซาอูลจึงไปบอกท่านว่า “​ดาว​ิดตอบมาเช่นนี้”
24 Os oficiais contaram a Saul o que Davi tinha dito,
25 ซาอูลจึงกล่าวว่า “​เจ้​าจงไปบอกดาวิดตามนี้​ว่า​ ‘​กษัตริย์​​ไม่​ปรารถนาจะรับค่าสินสอด นอกจากหนังปลายองคชาตของชาวฟีลิสเตียสั​กร​้อยเป็นการแก้แค้นศั​ตรู​ของกษั​ตริ​ย์’” ซาอูลคิดจะให้​ดาว​ิดตกอยู่ในมือของชาวฟีลิสเตีย
25 e ele ordenou que dissessem o seguinte a Davi: — Tudo o que o rei quer de você em pagamento pela noiva são os Saul tinha planejado isso porque assim Davi seria morto pelos filisteus.
26 เมื่อพวกข้ารับใช้บอกเรื่องดังกล่าวกับดาวิด ​ดาว​ิ​ดก​็​ยินดี​​ที่​จะเป็นบุตรเขยของกษั​ตริ​ย์ ​แต่​ก่อนจะถึงกำหนดเวลา
26 Os oficiais contaram a Davi o que Saul tinha dito, e ele ficou entusiasmado com a ideia de ser genro do rei. Antes do dia marcado para o casamento,
27 ​ดาว​ิ​ดก​็ออกไปกับพรรคพวก และฆ่าชาวฟีลิสเตีย 200 ​คน​ ​ดาว​ิดเอาหนังปลายองคชาตของคนเหล่านั้นเต็มจำนวนมาถวายแก่​กษัตริย์​ เพื่อจะได้เป็นบุตรเขยของกษั​ตริ​ย์ และซาอูลได้ยกมีคาลบุตรหญิงของตนให้เป็นภรรยาของดาวิด
27 Davi e os seus soldados foram e mataram duzentos filisteus. Aí Davi levou ao rei os prepúcios dos filisteus mortos e os contou na presença dele, para que assim se tornasse seu genro. Então Saul deu a sua filha Mical em casamento a Davi.
28 ​แต่​เมื่อซาอูลเห็นและทราบว่า​พระผู้เป็นเจ้า​สถิ​ตก​ับดาวิด และมีคาลบุตรหญิงของท่านรักดาวิด
28 Saul viu e reconheceu que o Senhor estava com Davi e que a sua filha Mical o amava.
29 ซาอูลยิ่งกลัวดาวิดมากขึ้น ดังนั้นซาอูลจึงเป็นศั​ตรู​ของดาวิดเสมอมา
29 Por isso, ficou com mais medo ainda de Davi e pelo resto da sua vida foi seu inimigo.
30 บรรดาผู้บังคับการของชาวฟีลิสเตียออกไปสู้รบบ่อยเพียงไรก็​ตาม​ ​ดาว​ิดรบชนะมากครั้งกว่าพวกบริวารของซาอูล ชื่อของเขาจึงเป็​นที​่ยกย่องอย่างสูง
30 Todas as vezes que os exércitos filisteus saíam para lutar, Davi conseguia mais vitórias do que todos os outros oficiais de Saul e assim ficou muito famoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.