Atos 26
Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae (TGO) vs AAI
1 Amba Agripa i dage weya Pol iŋa, “Mbaŋake kaero i mavu e ghen na u utu ghanɨmbereghana kaiwan.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Kiŋ Agripa, ya warari laghɨye noroke na ya ndeghathɨ e maran ya utuŋa bigibigiko iya kaiwanji na Jiu thɨ wonjoweŋgowe.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Ya warari rɨghethoru kaiwae ghen u ghareghare wagiyaweya Jiu ghamathanavu na budakai kaiwae na tomethi lama renuwaŋa. Iya kaiwae ya naŋgo e ghen na u ghataŋaghathɨ u vandeŋe lo utuutuke.”
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Jiu taulaghɨko thɨ ghareghare yawaliŋgu na wothanavu, mbaŋa va wo mbaŋa ŋgama e ghambaŋgu na lo yakuyaku Jerusalem e tɨne.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Mbaŋa molao moli thɨ ghareghareŋgo na valɨkaiwanji thɨ utuŋa utuutuniŋgu, thoŋgo nuwanjiya; ghino ya ru Parisi e lenji wabwi tɨne na ya ghambugha ghamathanavu na wabwike iyake lenji mbaro e lama kururuko tɨne, i kivwala wabwike wolaghɨye lenji mbaro.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Na noroke thɨ vanivaŋaŋgo, wo kotɨke rɨghe kaiwae weiŋgu lo gharematuwa ya woraweya Loi ghamidi ne i vakatha ŋgoreiya va le dagerawe weŋgiya orumburumbume.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Dageraweke iyake ghamauu theyaworo na theghewo tembe thɨ woraweva Loi ghamidi iyake kaiwae gougou na ghararaghɨye thɨ kurukururu weya Loi. Oo Kiŋ, Jiu thɨ wonjoweŋgo na thɨŋa i tharɨ iya ya loŋweghathɨgha dageraweke iyake.”
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Amba Pol i dage weŋgiya Jiu, iŋa, “Ŋgoroŋga eŋge na lemi renuwaŋa hu munjeva Loi ma valɨkaiwae ne iŋa na ramaremare tembe thɨ thuweiruva?”
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Ghino wombereghake ya renuwaŋa, vambowo ya vakatha bigibigiko wolaghɨye na ya munjeva ya thɨghɨya wanaŋgiya Jisas rara Nasaret gharaghambu.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Vakathako iyako va ya vakatha Jerusalem e tɨne. Ravowovowo laghɨlaghɨye va thɨ giya mbaro e ghino na ya vaŋguruwoŋgiya Loi le gharɨgharɨ e thiyo tɨne, na ghanjimbaŋa thɨ tagavamareŋgi ghino te vambe ya wovairɨva ghamwaŋgu lenji mare kaiwae.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Mbaŋa i ghanagha ya wa e ŋgolo kururu weŋgi, na ya giya vuyowo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ na ya vavurɨghegheŋaŋgi thɨ tholoŋa Jisas idae na thɨ wovatharɨtharɨŋa. Ghareŋgu i gaithɨ wanaŋgi laghɨye moli, iya kaiwae va ya wa e ghembaghemba vavana eto na va giya vuyowo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ gheko.”
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Renuwaŋako iyako kaiwae iyava ya wo vurɨgheghe na mbaro weŋgiya ravowovowo laghɨlaghɨye na ya loŋgaŋa Damasiko.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 O kiŋ, vamba inaŋgu e kamwathɨ mborowa, ghararaghɨye mboro, iyava manjamanjala regha i njama e buruburu, manjalawae i kivwala varae mara mbouye, i yavakekeime weiŋguyaŋgiya wouneko.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Taulaghɨko ghime wo dobu e thelauko vwatae, amba ya loŋwe ghalɨghalɨŋa regha, vaŋa Arameyik, i dage e ghino iŋa, ‘Sol! Sol! Buda kaiwae u giyagiya vuyowo e ghino? Thoŋgo u thɨghɨyawanaŋgo, tembene ghanɨmbereghana u vakatha ghanɨvuyowo.’”
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “Amba ya vaito yaŋa, ‘Thela ghen, Giyana?’”
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 E mbaŋake iyake u yondovirɨ na u ndeghathɨ. Ya yomara e ghen na ya tuthiŋge u tabo na lo rakakaiwo. Na budakaiya kaero mo thuwe e ghino na budakaiya ne ya vaghareŋge mbaŋa ne ya yomarava e ghen ne u utuŋa weŋgi gharɨgharɨ vavana.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Ne ya vamoruŋge weŋgiya Jiu na thiye ma Jiu iya ya variyeŋgena weŋgi.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Vo tateya maranji na valɨkaiwae thɨ ghareghare na mbala thɨ ndeghereiyewana tharɨ na thɨ mena e manjamanjala, thɨ raŋgi Seitan ele vurɨgheghe tɨne na thɨ mena weya Loi, mbala Loi i numotenɨŋgiya lenji tharɨ, na le mwaewo va i vivatharawe le gharɨgharɨke wolaghɨye kaiwanji, tene i vanjoŋa weŋgi.’”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Iya kaiwae, Kiŋ Agripa, o vavaghareko iya i menako e buruburu va ya ghambu wagiyawe.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 I viva moli ya vavaghare Damasiko e tɨne, ko amba ya wa Jerusalem e tɨne na Judiya laghɨyeko na tembe ya wa weŋgiva thiye ma Jiu gharɨgharɨniye. Ya vavaghare weŋgi na valɨkaiwae thɨ roiteta lenji tharɨ na thɨ ndeghereiyewana, ghamwanji i ghembe Loi, na thɨ vakatha thanavu i rumwaru, gharɨgharɨ mbala thɨ ghareghare kaero thɨ vɨva yawalinji.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Iyake kaiwae Jiu thɨ yalaweŋgo e Ŋgolo Boboma tɨne na thɨ munjeva thɨ tagavamareŋgo.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ko ya vaidiya Loi le thalavu va e mbaŋaŋgiko thiyako ghaghada noroke, iya kaiwae noroke ya ndeghathɨ na ya utuŋa emunjoru weŋga rambarombaro na gharɨgharɨke wolaghɨye. Bigibigike iya ya utuŋaŋgike mboromboro weiye budakaiya Loi ghalɨŋae gharautu na Mosese va thɨŋa tene i yomara.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Iye Mesaiya ne i vaidiya vuyowo, na iye ne i thuweirukai vara mare e tɨne na ŋgoreiye manjamanjala i vatomwe vamoru ghakamwathɨ weŋgiya Jiu na thiye ma Jiu gharɨgharɨniye.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Pol vamba i utuutu bigibigiko thiyako kaiwanji, kaero Pestas i kula na ghalɨŋae laghɨyewe iŋa, “Pol, kabaleya ghen! Len vavaonana laghɨye i vakathaŋge u kabaleya.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Kaero Pol i gonjoghawe iŋa, “Pestas giya laghɨye, ghino ma ya kabaleya. Utuutuko ma utuŋaŋgiko utu emunjoru na thɨ rumwaru.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Kiŋ Agripa ina gheke i ghareghare iya bigibigiko wolaghɨye thiyako. Na valɨkaiwaŋgu weiŋgu lo gharematuwo ya utuwe. Ya ghareghare bigibigiko thiyako utuutuninji kaero i gharegharevao, kaiwae ma regha i rothuwele.”
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 I dage weya Kiŋ Agripa iŋa, “Kiŋ Agripa, thare u loŋweghathɨŋgiya Loi ghalɨŋae gharautu? Ya ghareghare u loŋweghathɨ.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Amba Agripa i gowe Pol e ghae iŋa, “U renuwaŋa valɨkaiwan eŋge u valogha nuwaŋgu na ya loŋweghathɨ mbaŋa ubotu ŋgoreiyake na ya tabo Kristiyan?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Pol i gonjoghawe iŋa, “Othembe mbaŋa ubotu o molao, ya naŋgo weya Loi, nuwaŋguiya weinɨyaŋgiya gharɨgharɨke iya methɨ vandeŋe lo utuke noroke, taulaghɨna ghemi ŋgoramiya ghino, ko iyemaeŋge thava thɨ ŋgarɨŋga na ŋgoramiya ghino.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Amba kiŋɨko weiyaŋgiya gawanako, Benis na gharɨgharɨko wolaghɨye iya me weinjiyaŋgiko thɨ rakayondo,
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 thɨ rakaraŋgi eto na thɨ veutu weŋgi thɨŋa, “Loloke iyake ma i vakatha vathara bigi regha na kaiwae i mare o i ru e thiyo.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Agripa i dage weya Pestas iŋa, “Loloke iyake thoŋgo ma mendava i naŋgo na nuwaiya i wa Rom ve kot Sisa e marae, valɨkaiwae ra rakayathu.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.