Apocalipse 2
ANWNV GAMLV (TGJ) vs ARA
1 “Epesias aralo gvrja gv nyidogindung nga lvkto:”
1 Ao anjo da igreja em Éfeso escreve:
2 Ngo chindu nonu ogugo rito kubvdw; Nonuno vdwgo rai alvbv kudungkua rikubvdw okv nonuno vdwgo saktv kubvdw ngo chindu. Vdwgo alvmanv nyi vdwgv rinam lo saktv laku mabvdw ngo chindu okv apostol mabv vbvritola apostol gobv mvvla yvvdw minsu nama nonuno hingkwkakw sibvdw, okv bunu mvvdu kunyi vla okv hinchinla malin kunama ngo chindu.
2 Conheço as tuas obras, tanto o teu labor como a tua perseverança, e que não podes suportar homens maus, e que puseste à prova os que a si mesmos se declaram apóstolos e não são, e os achaste mentirosos;
3 Nonu saktvla rito, nonuno ngoogv lvkwnglo hirukaya nga hintoku, okv nonuno apakmato.
3 e tens perseverança, e suportaste provas por causa do meu nome, e não te deixaste esmorecer.
4 Vbvritola ngoogv nonua hakdunam si: Nonu kvvlo gv atuake lo apiabv vjak nga pakku madu.
4 Tenho, porém, contra ti que abandonaste o teu primeiro amor.
5 Nonu vdwnv adu lokv holula ridu! nonugv rimur lokv mvngdw tvkuka okv atuake lo oguaingbv ripvdw vbvching rito kuka. Nonu rimur vdwlokv mvngdw kuma bolo, ngo nonu gvlo aala okv nonugv mvdurupum tongpvnvnv nga dooku lokv am laala laa reku.
5 Lembra-te, pois, de onde caíste, arrepende-te e volta à prática das primeiras obras; e, se não, venho a ti e moverei do seu lugar o teu candeeiro, caso não te arrependas.
6 Vbvritola ngo vdwgo Nikolitan gv kudungkua rinam am hakdudw: nonuka vbv hakming gvvnamv, si nonu mvngkiam namgo ridu.
6 Tens, contudo, a teu favor que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
7 “Vbvrikunamv, nonu nyarung doodubolo, Dowv gvrja nga ogugo mindudw tvvtoka!
7 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao vencedor, dar-lhe-ei que se alimente da árvore da vida que se encontra no paraíso de Deus.
8 “Smairna aralo gvrja gv nyidogindung nga lvkto:
8 Ao anjo da igreja em Esmirna escreve:
9 Ngo nonugv mvngdvrmvngso nga chindu; ngo nonugv heema nga chindu—vbvrijvka jvjvklvbv mimbolo nonu nyitvdu! Yvvdw jius bv rimatola jius gobv minsula rinv vdwv nonua alvmabv haklapala rinam am ngo chindu; Bunu vdwv Uyudvbv gvbv rinv atwng go!
9 Conheço a tua tribulação, a tua pobreza (mas tu és rico) e a blasfêmia dos que a si mesmos se declaram judeus e não são, sendo, antes, sinagoga de Satanás.
10 Nonugv hindarkaso lvgabv oguguka nonuno busu yoka. Tvvtoka! Uyudvbv ngv nyigonv nonua hinkakaaka dubv patwk aralo tumlwk mola rire, okv vv alu looring gobv nonua hirukaya nga imure. Sinam gobv rijvka, nga mvngjwng namv vngdwngbv doobv laka, okv nonugv rigum yanam lvgabv ngo nonua turnam gv arv nga jire.
10 Não temas as coisas que tens de sofrer. Eis que o diabo está para lançar em prisão alguns dentre vós, para serdes postos à prova, e tereis tribulação de dez dias. Sê fiel até à morte, e dar-te-ei a coroa da vida.
11 “Vbvrikunamv, nonu nyarung doodubolo, Dowv gvrja vdwa ogugo mindudw tvvtoka!”
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O vencedor de nenhum modo sofrerá dano da segunda morte.
12 “Pergamum aralo gvrja gv nyidogindung nga lvkto:
12 Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve:
13 Nonu ogolo doodudw ngo chindu, Uyudvbv ninyigv dootum doogingkolo doodu. Uyudvbv ho dootola, ngoogv doin minjinv mvngjwngnv Antipas nyika, vdwlo mvkila ribvka, nonugv mvngjwng namv tupak mabv rito, okv nonu nga mvngjwng la ribvto.
13 Conheço o lugar em que habitas, onde está o trono de Satanás, e que conservas o meu nome e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha testemunha, meu fiel, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
14 Vbvritola ngo nonua achukgo mvngnyinghachi namgo doodu: nonugv pingkolo meegonv Balaam gv tamsar nama tvvla, oogv Balak gv Israel nyi vdwa murti lo erinlwknam adwn nga dvmu dubv okv yumoryoche minsu dubv rila tamsar nama tvvla rinv ngv doodu.
14 Tenho, todavia, contra ti algumas coisas, pois que tens aí os que sustentam a doutrina de Balaão, o qual ensinava a Balaque a armar ciladas diante dos filhos de Israel para comerem coisas sacrificadas aos ídolos e praticarem a prostituição.
15 Oogv apiabv, Nikolitan gv tamsar nama tvvla rinv ngv nonugv pingko aralo ribamla ridu.
15 Outrossim, também tu tens os que da mesma forma sustentam a doutrina dos nicolaítas.
16 Vjak nonuno rimur lokv mvngdw tokulaka! Vbv nonu rimabolo, ngo nonu gvlo baapubv aagor reku okv ngoogv gaam sokv linv riukse lokv oogv nyi vdwa pami sireku.
16 Portanto, arrepende-te; e, se não, venho a ti sem demora e contra eles pelejarei com a espada da minha boca.
17 “Vbvrikunamv, nonuno nyarung gvvdubolo, Dowv gvrja vdwa ogugo mindudw tvvtoka!
17 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao vencedor, dar-lhe-ei do maná escondido, bem como lhe darei uma pedrinha branca, e sobre essa pedrinha escrito um nome novo, o qual ninguém conhece, exceto aquele que o recebe.
18 “Taitira aralo gvrja gv nyidogindung nga lvkto:”
18 Ao anjo da igreja em Tiatira escreve:
19 Nonuno ogugo ridudw ngo chindu. Ngo nonugv paknam, nonugv mvngjwngnam, nonugv kudungkua rinam, okv nonugv saktvsunam ngo chindu. Kvvlo gv ritu gv rinam um svnga vjvgv alvyabv kaiyabv ridung dunv umka ngo chindu.
19 Conheço as tuas obras, o teu amor, a tua fé, o teu serviço, a tua perseverança e as tuas últimas obras, mais numerosas do que as primeiras.
20 Vbvritola ngoogv nonua mimbv svngv si: nyimvmvvga Jejebel gv, ninyigv Pwknvyarnv gv yunying gvyanv akobv minsu nama um nonugv tvvmv yala doomu nama ngo nonua haachidu. Ninyigv tamsar sarmur nam lokv hv ngoogv pakbu vdwa yomurrimur minsu gvla okv murti lo erinlwknam am dvmur gvla risar gvvdu.
20 Tenho, porém, contra ti o tolerares que essa mulher, Jezabel, que a si mesma se declara profetisa, não somente ensine, mas ainda seduza os meus servos a praticarem a prostituição e a comerem coisas sacrificadas aos ídolos.
21 Ngo ninyigv rimur am mvngdw dubv dw am jito, vbvrijvka ninyigv alvmanv rimur kunam lokv hv mvngdw dukubv mvngmadu.
21 Dei-lhe tempo para que se arrependesse; ela, todavia, não quer arrepender-se da sua prostituição.
22 Okv vkvlvgabv ngo ninyia gadw yupgingnvnv hoka orlwk reku okv ninyia okv ninyigv lvkobv yomurrimur minggvnv vdwa achialvbv hirukaaya more. Bunu vdwv vkvnv alvmanv rinamlo ninyigv lvkobv rinam am mvngdw maredw ngo vjak sum ribvdvdvre.
22 Eis que a prostro de cama, bem como em grande tribulação os que com ela adulteram, caso não se arrependam das obras que ela incita.
23 Ngo vkvgv riminggvnv aka mvkire, okv vbvrikubolo mvnwng gv mvngnam okv mvngchum nama chindunv ngo mwng vla gvrja dvdv ngv chinreku. Okv nonu ogugo ribvdw oogv rinam lokv rijo nga ngo nonua lvkodv jireku.
23 Matarei os seus filhos, e todas as igrejas conhecerão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e vos darei a cada um segundo as vossas obras.
24 “Vbvritola nonugv taitira aralo doonv Kvvgonv soogv alvmanv tasarnam sum tvvla riming gvmato;” nonu ‘Uyudvbv gv arwngrungbv vvsinam’ kvvbi go vnam am chiming gvla rimato. Ngo nonua mindunv ogu kvvbi vgego gvvmu kumareku.
24 Digo, todavia, a vós outros, os demais de Tiatira, a tantos quantos não têm essa doutrina e que não conheceram, como eles dizem, as coisas profundas de Satanás: Outra carga não jogarei sobre vós;
25 Vbvritola ngo aama lo gobv, nonu gvlo ogugo doodudw, vngdwngbv gakbwngla dotolaka.
25 tão somente conservai o que tendes, até que eu venha.
26 Yvvdw rigum ridw, yvvdw ritarrinya lo gobv ngo mvngnam am ridudw, ngoogv Abu gvlo laarwk sikunam tujupkunam am ngo nonua jireku:
26 Ao vencedor, que guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
27 Ngo bunua diringmooku nga rigvdubv tujupkunam am jire, bunua riokdwr lokv rigv nvmure okv takam pvchwng nga svmwk monam aingbv bunua svmwk more.
27 e com cetro de ferro as regerá e as reduzirá a pedaços como se fossem objetos de barro;
28 Ngo bunua aru gv karlumpumbum aka jire.
28 assim como também eu recebi de meu Pai, dar-lhe-ei ainda a estrela da manhã.
29 “Vbvrikunamv nonu nyarung gvvdubolo, Dowv gvrja nga ogugo mindudw tvvtoka.”
29 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.