2 Timóteo 3
ANWNV GAMLV (TGJ) vs NVT
1 Mvnggap tvvlaka ataranya alu vdwlo hirukaya yayabv rire
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Nyi vdwv nabung nyareku, dvgum nyareku, goolingua reku, okv hartvbamtv sure; bunu nyarjitari re, bunugv anvabu minam ha tvvmare, nyi nga umbonyikv mvngnam kaaku mare, dormo rimanvbv rire;
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 bunu aya mvngpa kumare, hilok minsi namgo kaaku mare, meyem minsire, paminaami sireku, okv byokchare; bunu alvnvnga kaanwng mareku;
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Bunu gwngkup nvgobv rire, ritormintor nyuma nambv rire, okv goolinguala kaimvngsure; bunu Pwknvyarnvnyi svnga himpukain yanga pakyare;
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Bunu ngonugv dormo so gv jwkrw jvjv yanga toa gvrila, agumlo alvbv rinv aingjvbv rila kaatamre. Vkvnv nyi vdwlokv adu tvlaka.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Bunu kvgonv nyi vdwgv naam lo vngre okv yvv nyimv vdwv atubogv rimur gv vge nga gvvdudw okv nvgwngnv mvngnamsaknam mv ninyia pula vnggvdukudw vkvnv lvvkumanv nyimv nga chaatinkorbo nyadu.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Nyimv vdwv alu gv dwkia chindubv rikwdu vbvritola bunu vdwloka jvjv nga chinyu mato
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Jannes okv Jambres bunyigv Mosesnyi rinyingriru nam aingbv, so nyi vdwsi jvjv nga rinyingrirudu—nyi vdwgv dumpo ngv adarapa kuma okv mvngjwnglo ajwkalak kuma nyanv.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Vbvritola bunu achialvbv adu jego vngyo mare, oguglvgavbolo mvnwngngv bunua achialvbv pvcha nvgobv kaareku. Jannes nyila okv Jambresnyi vbvdvdv ritoku.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Vbvritola no ngoogv tamsar kolo, ngoogv rekordokor, okv ngoogv turnam gv lvkwngbv mvngnamsaknam um no tvvmikaami gvdu; ngoogv mvngjwng nga, ngoogv saktv nama, ngoogv paknam ha, ngoogv himv nama,
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 ngoogv mvdwkmvku hinam ha, okv ngoogv hinching chingnam ha no kaakitao pvkunv. No chindu vbv nga rikuv Antiok lo, Ikonium lo, okv Listra lo, hilvkumanam mvdwkmvku vdwa ngo himv pvkunv! Vbvritola Ahtu ngam bunugv lokv ringya pvkunv.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Nyichar mvnwngngv yvvbunudw Jisu Kristonyi akingobv rinv daknvpv vla Pwknvyarnv jvbv turdubv mvngnv vdwv mvdwkmvku nama paarung dunv;
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 alvmanv nyi vdwv okv kupnv riapnv vdwv abuyayabv alvmabv ribwng dvdvre, kvvbia kuplariapla rire okv atubongvka kupsu nyare.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Vbvritola nonua jvjv nga tamsarkinu pvkunv okv hvngdwngbv mvngjwng mopvkunv, ho doobwng dvdv laka, okv nam tamsarnv vdwv yvvbunudw um no chindu,
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 okv no mvngpadu noogv vmi anga rilokv rila, no Darwknv kitap ha chimpvkunv, hv nam mvngkimvnglak ha jila nvngv okv Jisu Kristonyi mvngjwng lokv ringlinbaalin lo vnggvnv.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Darwknv kitap mvnwng si Pwknvyarnv gv saklwknamv okv si jvjv nga tamsar sarnvnv, rimur ha yamnvnv, rigakpanam a rijwk nvnv, okv tarwkbaakbv rinamdoonam lvgabv tamsarkinunv,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 vkvlvgavbolo yvvdw Pwknvyarnvnyi rijivngjinv hv alvnv ogugumvnwng nga rinam lvgabv mvpvripv sila riyin nvgobv ridukubv.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.