2 Timóteo 2

ANWNV GAMLV (TGJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kristo Jisu nyi akin gubv rilaikula anyubv aya paanam lo, ngoogv kuunyilo nga, no gwlwk rungbvka.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 Ngoogv nyi tvyakayanv vdwgv kaagialo tamsarla japgo jiku nama no tvvpv kunv, ho tamsar nama no naalaka, okv ho vdwa nyi mvngging kunam yvvbunudw kvvbi vdwaka tamsar nyula dunv ho vdwgvlo tolwk jilaka.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Kristo Jisu gvlo no bivmanv sipai bv rila, hirukaya nga hindubv mvngto laka.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Sipai akonv alvbv kudungkua rikulo orto jiyanv nyigam ha mvngpu dubv ridubv mvngla sipai rimanv kvvbinyi vdwgv kudungkua rinam apiabv rila riorichi madunv.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Jokkwsinv ngv ho gv pvbv nga tvvma bongv amina paanyu madunv
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 Rongo rinv yvvdw rongo nga raaibv rilwk dunv hv nvvkum rikunyi paatupaake bv baak go paarung dukunv
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Ngo ogunvgo mindudw no mvngdi kaatoka, ogulvgavbolo Ahtu nam ho mvnwngnga chindu kubv mvre.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Ngoogv Alvnv Yunying japji kunamv si, Dabid gv husi bv rikunv, sinam lokv turkurla gudung kunvngv Jisu Kristo, um no mvnggap tvvlaka.
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 Ogulvgavbolo ngo Alvnv Yunying nga japgo dunv, ngo hirukaya dunv, okv ngo minggiolegionv nyi aingbv lvpia ngaaka gvdunv. Vbvritola Pwknvyarnv gv gamchar vdwa lvpia lwkla vvpvma,
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 okv vkvlvgabv ngo Pwknvyarnv gv darkunam nyi vdwgv lvgabv ngo saktv dukunv, vkvlvgavbolo bunuka Kristo Jisu gvlo aanv ringlinbaalin nama paamu dukubv okv hv ngemanv yunglit ha naalwk duku.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Si jvjvbv minamv:
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 Ngonu saktv nama ribwng bolo,
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 Ngonu jwkjwkvrwk bv rima jeka
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Sum noogv nyi vdwa minpa jilaka, okv Pwknvyarnv gv kaagialo bunua gaam gv lvkwngbv padar minsu mabvka vla gamrw tolaka. Vbvrinamv ogu alvnvgobv rima, tvvnvkaanv vdwa alvmoma mvngdu.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 No noogv lvgvlvma bv Pwknvyarnv gv kaalwk bv ridubv mvngla rilaka, kudungkua rinv gv ninyigv kudungkua nga hinying manv aingbv rilaka, Pwknvyarnv gv jvjvnv doin a lodataka bv japnv gobv rilaka.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Minyingmiru okv pvcha gaam raakulo adu tvvlaka, hvkvnvngv nyi vdwa Pwknvyarnv gvlokv adu yaya modunv.
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 Vkvnv tamsar hv vbvridu ungv kaapanv ayakka dvmechekenv aingbv ridunv. Nyi anyigo hvbv tamsar bongv Haimenias okv Piletus bunyi.
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 Bunu jvjvgv lamtv nga kiyu lakula vbv mindu ngonugv turkurkunam mv riro pvkunv vla minla, mvngjwngnv nyi vdwgv mvngjwng nga mvngrugoya modu.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Vbvritola Pwknvyarnv gv hvngdwngnv lvngtung ngv vdwloka biv nyumare; okv hoka gamchar vdwa svbv lvkpv: “Ahtu chindu yvvbunudw ninyi gvbvrinv nga” okv “Yvv bunu Ahtu gv nyi bv ridunv vla mindunv bunu rigakpanam a topak lakuka.”
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Naam namtv kolo pvchwng odung nvgwngnv achialvdu: kvgonv raaji okv ain lokv mvnam go, kvvbi vdwv vsing okv takam lokv mvnam go; kvgonv dinchinv kudungkua lo rinv dubv okv kvgonv dinchimanv lo rinv nvdubv.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 Yvvbunudw darwkbv risudaksu dunv, bunua alvnvlo rinv nvre, ogulvgavbolo bunu Ahtu gvlo tolwk sila okv ninyigv dinchinv nyi bv rila alvnv kudungkua mvnwnglo rinv nvdubv ridunv.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Singchanvgv mvngnamsaknam ha topu tokuka, okv tarwkbaak, jwkjwkvrwk, mvngjwngnam, paknam, okv sarsopoyo nga ho vdwa paadubv rikw laka, yvvbunudw haapok sin v darwk dunv ho lvkobv Ahtunyi ridurkoodubv kooto laka.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Vbvritola pvchabv okv chimapamubv larmi sunam lo adu tvlaka; no chindu vkvnv yalung dunam lo gomwng dunv.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 Ahtu gv pakbu bv rinv, no yalung durung mabvka. No mvnwngnga aya nvgobv rito laka, alvnvgobv okv saktvnv tamsar nvgobv,
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 nam nyirunv vdwa minbwkmilo jitv rinyi damdv bv rilaka lvkonyika Pwknvyarnv bunua alvnv dw nga jila mvngdin mola okv jvjv nga chimunam guka doolare.
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 Okv vbvrikubolo mvngbwk laikula bunua naatungla mvngwngbv riminnv Uyu gv amin mvnamlo aaku mareku.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.