1 Tessalonicenses 3
ANWNV GAMLV (TGJ) vs NTLH
1 Koching so ngonu um saktv lama toku. Vkvlvgabv ngonu Atens lo doolwk mvngdu kubv vla minbwk minsu toku
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Ngonugv boru Timoti ngonugv lvkobv Pwknvyarnv gv lvgabv Jisu Kristo gv Alvnv Yunying nga japgo karnvnyi vngmu rilo. Ngo ninyia nonugv mvngjwng nga hvngdwngbv dobwng monam lvgabv vngmupvnv.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Ogulvgavbolo nonuno so gv mvdwkmvku sum hinla ikula akonvka kekor madu kubv. Nonuno atubongv chinsudo svkvnv mvriririt si ngonu gvbv Pwknvyarnv gv mvngnambv ridunv
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ngonu nonua lvkobv doorilo nonua ngonu mincho jitoku ngonua mvriririt namgo ritv tvdu vla; vbvrinamv hv vjak jvjvklvbv rilin kunamv nonu alvbv chinya duku.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ho lvkwngbv ngo Timotinyi vngmu pvkunv, ngo um saktv nyula kumabv rila, vkvlvgabv ngo ninyia nonugv mvngjwng lvkwng nga chimunam lvgabv ninyia vngmupvnv. Jvjvbv Uyudvbv ngv nonua pokayarka manv guibolo, ngonu mvnwng gv kudungkua rinam dvdv ngv anyung kaamanvgobv ripvnvpv.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Timoti vjak nonugv hokv kongv ngonugv si aakur duku, okv nw nonugv alvbv mvngjwng nama okv pakmi sunama ngonua minji pvku okv ngonu nonua vdwgo kaanwng pvdw vbv nonugv ngonua kaanwng ngorv nama ka ngonua minpa jitapv.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Vkvlvgabv ngonugv mvngru mvngyala doorinyi nonugv lvkwng ngv ngonua mvngrw modu, so si nonugv mvngjwng ngv ngonua mvngrw mopvnv,
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ogulvgavbolo vjak ngonu singreku nonuno Ahtu Jisu gvlo tolwk sila akin gubv doobwng bolo.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Nonunogv lvgabv vjak ngonu Pwknvyarnvnyi umbonyikv vlare. Nonu gv lokv ngonu nwgv kaagialo ngonu himpu kunam lvgabv ngonu ninyia umbonyikv vdunv.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Aluayu bv ngonu ninyia haapok raying lokv kumbwng dunv nonua lvkodv kaarwksimu labvkv vla. Okv nonugv mvngjwng ngv gvlwk kunam lvkwnglo ogugo dinchi dudw um ngonu jiria dukubv.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ngonugv Abu Pwknvyarnv nw atubongv okv ngonugv Ahtu Jisu Kristo ngonua nonu gvlo aala dubv lamtv nga mvkimvak jilaka!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ngonugv nonuam paknam aingbv Ahtu nonu gvlo pakmi sinam ha kaiyaya molaka okv nyi mvnwnglo yarpok molaka.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ngonugv Ahtu Jisu gvbvrinv mvnwngnga aagvla vdwlo aarikudw ngonugv Pwknvyarnv okv Abu gv kaagialo rimur gungnying kaamabv okv darwkbv redubv vla nonugv haapok ha pwktvpwkru motoka.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.