1 Timóteo 4

ANWNV GAMLV (TGJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kochinglo nyi vdwv megonv mvngjwng nga ngoomu nyare vla Darwknv Dow hv rvbwngvrwngbv mindo; bunu mvvnvrunv dow nga tvvyare okv uyuvram vdwgv tamsar namlo vngya reku.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Mvvnvrunv vdwv vkvnv tamsar ha dusit karmu reku, bunugv mongrumara ngv riokdar agu nvlo baanam apiabv, atamanam riku.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Vkvnv nyi vdwv vbv tamsar nyado nywngnyilu naami sunam si rimur v okv dvnamtvngnam dvmatvngma svngv ka doodunv vla, vbvritola Pwknvyarnv ho dvnamtvngnam vdwa dvdutvngdubv pwkpvnv, mvngjwngnv vdwv okv jvjv nga chinv nyi vdwgv umbonyikv vla kumro bv dvla dunv,
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Pwknvyarnv gv pwknam ogumvnwng ngv alvdo; akoka toa jinam kaama, vbvritola ogumvnwngnga umbonyikv vla naarwk sidubv ridu,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 ogulvgavbolo kumnam okv Pwknvyarnv gv gamchar hv um Pwknvyarnv gv torwksinam gubv mvdukunv.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 So gv minam vdw sum no mvngjwngnv vdwa alvbv minji dubolo, vbv no atubogv yalu gv singdung gv gamchar lokv dvmwkrimwk sula okv jvjv nga tamsar nama riminggvdubolo, no kristo gvlo alvnv pakbu gobv rire.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Vbvritola krim gv anyung kaamanv higuhirak vkvnv lokv no adu sito laka. No atubongv yalu gv singdung yalo risarrima suyala reto laka.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Amar lokv gwlwk rungbv kudungkua rinam mv arv mego doodu, vbvritola yalu lo gwlwk rungbv kudungkua rinam mv mvnwnglo arv doyado, ogulvgavbolo si vjak gvla kokwng gv lvgabv singdung go milv jidu.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Si jvjvbv minamv, mvnwngnga torwk sise ngv okv mvngjwng rungse ngv.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Ngonu rilv kumabv ridu okv raaitungtung bv kudungkua ridu, ogulvgavbolo ngonugv mvngtin ha turnv Pwknvyarnv gvlo tinlwkdu, hv mvnwngnga Ringnv go vbvritola jvjvbv minbolo yvvbunudw ninyia mvngjwng dukunv ho vdwgvbv.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 So gv minam vdw sum okv tamsarnam vdw sum bunua jito laka.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 No nyipayapa bv ridu vla yvvnyi yvvnyika kaajaptariap koyoka, vbvritola no gv japnam lokv, no gv rinam doonam lokv, no gv paknam lokv, mvngjwng lokv, okv darwknam lokv mvngjwngnv vdwa kaagv kodubv rito laka.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Ngoogv aama dvdvlobv, no noogv dwa nyi vdwa Darwknv Kitap ha puri rijila, doin ha japjinam lo okv tamsar namlo jilwkla rito laka.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Mvngjwngnv chinvmanv vdwv laak kv ipo tvla okv nyijwk kv gaam bv minla yalu gv jinyubv amin jinam ha jilwk mola no gvlo doolwk nvnga no mvtor siyoka.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 No gv alvbv rinam ha mvnwngnga kaapa monam lvgabv, no so vdw sum risarrima la mvnggap dvdv laka.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 No atubongv la okv no gv tamsar nama hinlakaalaka. Vbvdvdvbv ribwng tolaka, ogulvgavbolo no vbvdvdvbv ribolo, no atubongv la okv nam tvvyanv vdwaka ringnam gubv rire.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.