1 Coríntios 4
ANWNV GAMLV (TGJ) vs NTLH
1 Nonuno ngonua Kristo gv pakbu gubv mvngrung tvka, ngonua Pwknvyarnv gv arwng gv jvjv rungnv vvsi pvvnam a kaayataya dubv jipvkunv.
1 Vocês nos devem tratar como servidores de Cristo, que foram encarregados de administrar a realização dos planos secretos de Deus.
2 Pakbu gvlokv akin go dinchiyachok namv, hv ninyigv Ahtu a mvngjwng kodubv rirungnamv.
2 O que se exige de quem tem essa responsabilidade é que seja fiel ao seu Senhor.
3 Vjak nonu nga tanyi adwn amar lokv vmalo jwngkadaka la rijeka ngogvbv um oguguka mvngse kaayama. Ngo atubongvka jwngkadaka suma dunv.
3 Mas para mim não tem a menor importância ser julgado por vocês ou por um tribunal humano. Eu não julgo nem a mim mesmo.
4 Ngoogv mvngnam mv abwkdo, vbvritola hv ngo alvrungpv nvgo vla kaatam dubv rilama. Nga jwngkadaka jibuv Ahtu akin mwng.
4 A minha consciência está limpa, mas isso não prova que sou, de fato, inocente. Quem me julga é o Senhor.
5 Vkvlvgabv nonuno dw ngv aatv madvbv, yvvnyika jwngkadaka mabvka. Ahtu gv aama dvdvlobv ataranya jwngkadaka nama kaya rungla ka; nw nyi vdwgv mvngrum ara lo alvmabv mvngnam vdwa okv kanv arwng gv vvsi nama lounglo naalin jila chimpakaapa moreku. Vbvrikunamv nyichar mvnwngngv hartv paase nga Pwknvyarnv gvlo naarwk sireku.
5 Portanto, não julguem ninguém antes da hora; esperem o julgamento final, quando o Senhor vier. Ele trará para a luz os segredos escondidos no escuro e mostrará as intenções que estão no coração das pessoas. Então cada um receberá de Deus os elogios que merece.
6 Ngoogv achiboru vdwa, ngo nonugv lvgabv, ngo atuv ogugo lvkpvdw ho ham chimu dubv mvngla Apollos nyila okv ngo atuv minchisinvla minjidunv vkvlvgavbolo nonu so gv “pvbv gv mingkulo alvbv tvvlarilaka,” vnam si ogu gudw um chindubv. Vbvrikunamv nonuno akonyi hartv gvri, akonyi miya kaaya madubv.
6 Meus irmãos, é para instruir vocês que eu tenho aplicado essas lições a mim mesmo e a Apolo. Usei nós dois como um exemplo, para que vocês aprendam o que quer dizer o ditado: “Obedeça ao que está escrito.” Ninguém deve se orgulhar de uma pessoa e desprezar outra.
7 Nonua kvvbi vdwa kaiyadubv mvnv ngv yvvla? Pwknvyarnv nonua ogumvnwngnga jima pvnvre?. Vbvrikunamv, alvdo, nonuno ogubv um amin jimanam gubv kaibv goola nyudubv?
7 Quem é que fez você superior aos outros? Por acaso não foi Deus quem lhe deu tudo o que você tem? Então por que é que você fica todo orgulhoso como se o que você tem não fosse dado por Deus?
8 Nonunogv dinchinam ogu mvnwngngv doopv kunvre? Nonuno nyitv ropv kunvre? Nonuno dvbv bv ripv kunv gubvre, ngonu vbv riku majeka? Alvdo, ngo nonu mvnwngnga dvbv bv risego vla mvngdunv, ogulvgavbolo ngonu dvbv bv nonua svngbam kunam lvgabv.
8 Pelo que parece, vocês já têm tudo o que precisam! Já são ricos! Vocês já se tornaram reis, e nós, não! Que bom se vocês fossem reis de verdade, para que nós pudéssemos reinar junto com vocês!
9 Ngoogv mvngnam mv Pwknvyarnv ngonu Apostol dvdv nga, nyi vdwa miya kaayala nyi mvnwng gv, nyido gindung vdwgv mooku mvnwng okv nyia nyi vdwgv kaagialo mvki tvvnam aingbv ngonua koching yachok kolo jidu.
9 Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos , no último lugar. Somos como as pessoas condenadas a morrer em público, como espetáculo para o mundo inteiro, tanto para os anjos como para os seres humanos.
10 Kristo gv lvgabv ngonuv pvcha rianv; vbvritola nonuv Kristonyi lvkobv rilaku nonu chinvpanv vku! Ngonu ala kaakumanv, vbvritola nonuno ator kunvngv! Ngonuv miyakaya kunam mv, vbvritola nonuno mvngdv kunam mv!
10 Por causa de Cristo nós somos loucos, mas vocês são sábios por estarem unidos com ele. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são respeitados, e nós somos desprezados.
11 Vjak lodv gubv ngonu achialvbv tvngnwng okv kano dvdu; ngonu vji a ainapin dubv koola ridvdu; ngonua dvngto; ngonu mooku gunv lokv mooku gunv lobv ngakar dvdu;
11 Até agora temos passado fome e sede. Temos nos vestido com trapos, temos recebido bofetadas e não temos lugar certo para morar.
12 Ngonu raaibv kudungkua riku lokv yaagam polo dunv. Vdwlo nyi v ngonua beedudw ngonu bunua bokta lwkyi lakv vya dunv, vdwlo ngonua mvdwkmvku tokudw ngonu saktv toku.
12 Temos nos cansado de trabalhar para nos sustentar. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.
13 Vdwlo ngonua nyarjikao pvkudw ngonu bunua alvnv gaam mirwk yatoku. Silu gubv jeka ngonua nyiamooku gv nayanaka aing gubv mvdo; Siching gv darwkmanv gubvku.
13 Quando somos insultados, respondemos com palavras delicadas. Somos considerados como lixo, e até agora somos tratados como a imundície deste mundo.
14 Ngo nonua hinying modubv lvkma dunv. Ngo nonua anvabuv kuu vdwa oguaingbv ridur dudw vkv aingbv ngo nonua tamsarkinu yadunv.
14 Não estou escrevendo essas coisas para envergonhar vocês, mas para ensiná-los como se vocês fossem meus próprios filhos queridos.
15 Kristan singdung lo nonua kaayataya jinv hejar vring lare vbvrijvka nonugv abuv akin mvngdunv, vbvritola ngo nonugv Jisu Kristonyi akin gubv rinam singdung lo Alvnv Yunying nga gvlwk jila nonugv abu bv ridu,
15 Mesmo que vocês tivessem milhares de mestres na fé cristã, não poderiam ter mais de um pai. Pois, quando levei a vocês o evangelho , eu me tornei o pai de vocês na vida que vivem em união com Cristo Jesus.
16 okv ngo nonua ngo aingbv risego vla mvngdunv.
16 Portanto, eu peço que sigam o meu exemplo.
17 Vkvlvgalo ngo Timotinyi nonu gvlo vngmu dunv, nw ngoogv kristan singdung lo kuunyilo gubv ridunv. Nw nonua ngoogv Jisu Kristonyi lvkobv rila anw bv singnam nga, okv ngoogv mooku mvnwng gv gvrja dvdvlo japgo jiku nama minpa jire.
17 Por isso estou enviando para vocês Timóteo, que é meu querido e fiel filho no Senhor. Ele vai ajudá-los a lembrarem dos caminhos que sigo na nova vida que tenho em união com Cristo Jesus, caminhos esses que ensino em todas as igrejas.
18 Nonu megonv goonyadu ngo nonugv hoka lvkodv nonua kaalwkbv aaku mari vla.
18 Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los.
19 Ahtu mvnggi bolo, ogubvrijeka, ngo nonu gvlo baapubv aareku, okv bunugv minku lokvma, ngo atubongv so gv goonv nyi vdwgv jwkrw a kaapa sureku.
19 Porém, se o Senhor quiser, eu vou visitá-los logo. Então vou saber o que esses orgulhosos são capazes de fazer e não somente o que eles são capazes de dizer.
20 Ogulvgavbolo Pwknvyarnv gv Karv ngv gaam minku lokvma vbvritola jwkrw lokv ngv.
20 Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder.
21 Ogolo anga nonu alvyabv mvngpv? Ngo nonu gvlo oso ngv svnyak padubv aadu bri ma Dow lokv nyaknyi kochi bv rila aadu bri?
21 O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.