Gênesis 5

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 — ausente —
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Adán, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak dbäw kjingsho sak myashko (130) ga wa buk kjl̈ara domer so e om go kjoyo, ga koiara Set.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 — ausente —
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 — ausente —
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Set, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak dbäw kjingsho shkëngshko (105) ga wa buk kjl̈ara ko Enós.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 — ausente —
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 — ausente —
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Enós, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak shkawshko (90) ga wa buk kjl̈ara ko Cainán.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 — ausente —
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 — ausente —
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Cainán, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak kjäkshko (70) ga wa buk kjl̈ara ko Malalel.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 — ausente —
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 — ausente —
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Malalel, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak tjer kjingsho shkëngshko (65) ga wa buk kjl̈ara ko Jared.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 — ausente —
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 — ausente —
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Jared, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak dbäw kjingsho sak tjer kjingsho pjökshko (162) ga wa buk kjl̈ara ko Enoc.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 — ausente —
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 — ausente —
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Enoc, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak tjer kjingsho shkëngshko (65) ga wa buk kjl̈ara ko Matusalén.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 — ausente —
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Matusalén, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak dbäw kjingsho sak kjwong kjingsho kjäkshko (187) ga wa buk kjl̈ara ko Lamec.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 — ausente —
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 — ausente —
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Lamec, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak dbäw kjingsho sak kjwong kjingsho pjökshko (182) ga wa buk kjl̈ara domer.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Ga tjl̈ẽ ga «Shji parkë ara kjok ëre kjing go, kjok l̈i äyoshtara Jehovárë kjĩshko. Gueniyo chida ërera shji ie ber l̈öng woshtë» l̈e. E kjĩshko ga ba wa l̈i kowara Noé.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 — ausente —
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 — ausente —
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Noé, e öötong l̈u pjl̈ogl̈o sak dbäw pjl̈ogl̈o shkëngshko (500) ga wapga tjeng domerga dogl̈o mya, Sem, Jafet, Cam.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.