Atos 23

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eshko ga Judío Kjok L̇l̇gwegaga Këskësyo l̈i ĩya Pablorë drëng, ga tjl̈ẽ ba kong ga «Pjeyoga, tja parkono Sbö kong pjl̈ú, ga tja opshäryë shäng pjl̈o bek Sbö bokso l̈ër eni bor pjl̈úshko» l̈e.
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Kuya syõshtaga kësbangyo ko Ananías l̈irë ga tjl̈ẽ ga «Pablo kjwe shpozĩ ba kjakshko» l̈e oba l̈öng ba soshko l̈i kong.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Kuya Pablorë ga tjl̈ẽ ba kong ga «¡Pja shpoya Sbörë! Pja so l̇l̇ëbo pogl̈o poshtik pjl̈ubl̈ún, owa l̇l̇ëm, gueniyo roshko ong kjoyoe. “Tja domer pjl̈úe” l̈ëp shäng, gueniyo pja eni l̇l̇ëme. Pja sök kjweshko, tja l̇l̇gwep kjok l̇l̇gwekkl̈o tara Moisésdë l̈i go wl̈o l̈ëp, gueniyo kjok l̇l̇gwekkl̈o l̈i söp sök pjl̈o bek l̇l̇ëme. Söp kjwe pjl̈o bek ga pja no ichë bor kjak shpok l̇l̇ëme» l̈e.
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Kuya nopga tjeng Pablo zl̈ong bäng l̈irë ga tjl̈ẽ l̈ok ba kong ga «¿Syõshtaga Sbö kong kësbangyo kjwe äyoshtëp kjweni ega?»
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 «Pjeyoga, kjwe syõshtaga Sbö kong kësbangyo, e miydoror l̇l̇ëme. Miydoror kjwe ga l̈oror eni l̇l̇ëme. Sbö tjl̈õkwo tak pjang eni: “Bi pjl̈uyo, bi l̇l̇gwega, e l̈ãywëy owa wl̈o l̇l̇ëme”» l̈e.
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 — ausente —
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 — ausente —
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 — ausente —
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Ga nopga tjeng eshko l̈i ëng shdöno beno tjeng kjring pjök, ga öö l̈e l̈ok träk l̇l̇ëm bakoe. Fariseoga l̈öng eshko l̈i kjong kjong no pingga kjok l̇l̇gwekkl̈o tara Moisésdë l̈i go. Epga kojono l̈ok ga tjl̈ẽ ga «Borwa kong ga domer kjwe l̇l̇ëbo owa shäryono l̇l̇ëme. Sëya l̇l̇ë, e tjl̈ẽno ba kong kjwe, l̇l̇ëm ga Sbö parkaga kjok dogo so l̈i tjl̈ẽkdo ba kong kjwe» l̈e.
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Eshko ga nopga l̈i shdöktong këgong anmoyõ. E kjĩshko ga ëngkjwaga kägäyo kësbangyo l̈i ombangkjrono, wotjl̈ĩk ga Pablo sho dwl̈ëkoba sira sira kjwe l̈e. Eni ga ba ëngkjwagaga ichara tjë kara Pablo shik eshko dwayo, söya äär ber sök ëngkjwaga shtoyo l̈ishko wl̈o.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 E shkëyo ga Tjl̈apga Jesús weno shäng Pablo kong, ga tjl̈ẽ ba kong ga «Pablo, pja wokjang, l̇l̇ëye bangkjrëp l̇l̇ëm shara. Tja roy l̈ãyworop oba kong jũshko Jerusalén kjokyo sorë ga roy l̈ëp oba kong Roma kjokyo eni bakoe» l̈e.
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Wẽshko kjok shröngto ga judíoga kjong kjong ëng töno wotjl̈ĩk kjrinaso, Pablo zrök wl̈o. Ga tjl̈ẽ l̈ok ëng kong jl̈õkoyo ga «Shji ië l̇l̇ëm, l̇l̇ëye iëy l̇l̇ëm, Pablo zröroy pjir guing. L̇l̇ëm ga woydëy ga shji shdũya Sbörë» l̈e l̈ok eni.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Ba l̈agaga eni l̈i, e dogl̈o sak pkëng (40) kjingsho tjok.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Eni ga epga jek syõshtaga kägäyoga, judío tjl̈apgaga kjok l̇l̇gwega wl̈eniyo ĩk. Öötong l̈öng ba shwoy ga tjl̈ẽ l̈ok ba kong ga «Tjawa tjl̈ẽno ëng kong jl̈õkoyo ga “Shji ië l̇l̇ëm, l̇l̇ëye iëy l̇l̇ëm, Pablo zröroy pjir guing. L̇l̇ëm ga woydëy ga shji shdũya Sbörë” l̈ororwa eni.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 E kjĩshko ga pjãy, Judío Kjok L̇l̇gwegaga Këskësyo l̇l̇amo l̈i, rokozĩ ëngkjwaga kägäyo kësbangyo l̈i kong ga Pablo söya tjwe shäng, ga ie bomi bokshto, l̇l̇ëbo shäryara l̈i kjakrokëmi ba kong yõtso wl̈o. Eni ga ter söyde, tjwayde na l̇l̇ëm obishko ga tjawa ber l̈öng irbo ba koshë, zrörwa wl̈o» l̈e.
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Gueniyo ga Pablo dor, wa shäng kjl̈ara, ga tjl̈õkwo l̈e l̈öng l̈i roy kura. E irgo ga jem opzrëno ëngkjwaga shtoyo l̈ishko, ga jek öötong shäng Pablo iak shäng l̈ishko, roy l̈e ba kong wl̈o.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Kuya ga ëngkjwaga kägäyo rokara kjl̈ara, ga tjl̈ẽ ba kong ga «Dwl̈as ëre sös bor kong sira, bop kägäyo kësbangyo l̈i shwoy. Tjl̈õkwo l̈e woydë ba kong» l̈e.
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Kuya ga söra jek ba kägäyo kësbangyo l̈i shwoy, ga tjl̈ẽ ba kong ga «Domer shdung shäng kjl̈ara ko Pablo, rokara bor kong ga dwl̈as ëre sör bop bokshto, l̇l̇ëbo roy l̈e bop kong wl̈o» l̈e ëngkjwaga kägäyo l̈irë ba kong.
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Kuya ga dwl̈as l̈i shara ba orkwo go, ga söra jek tjoksa, ga tjl̈ẽ ba kong ga «¿L̇l̇ëye l̈ëp woydë bor kong?»
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 «Judíoga kjong kjong l̈ano l̈ok ëng tjok, ga wotjl̈ĩno l̈ok kjrinaso. Bong ga Pablo roke l̈ok bop kong ga söp ba kong jongya ba l̇l̇gwezl̈ong töno l̈öng l̈ishko, kong l̇l̇ëbo kjakroke l̈ok yõtso anmoyõ wl̈o l̈e eni.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Gueniyo ga jl̈õe l̈ëp l̇l̇ëme. Domerga töno tjeng dogl̈o sak pkëng (40) kjingsho tjok, ga opjneno l̈öng ba koshë irbo l̈e. Tjl̈ẽno ëng kong jl̈õkoyo ga “Shji ië l̇l̇ëm, l̇l̇ëye iëy l̇l̇ëm, Pablo zröroy pjir guing. L̇l̇ëm ga woydëy ga shji shdũya Sbörë” l̈ara l̈ok eni. Eni tjok ga poshäryono l̈öng pjir tjän, l̈öng bop koshë dboryëp sorë koshayde eröe» l̈e ba kong.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Kuya ga tjl̈ẽ ba kong ga «L̇l̇ëye l̈orop bor kong l̈i l̈ëp ë kong l̇l̇ëme» l̈e, ga ichara toe.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Eshko ga ëngkjwaga kägäyoga rokara do pjök, ga tjl̈ẽ ba kong ga «Pjãy poshäryozong. Pjesit shkëyo ga pjãy to jongya Pablo sök Cesarea kjokyo. Ëngkjwagaga jëk l̈ok dre go wl̈eniyo sömi jer bomi tjok dogl̈o sak dbäw pjl̈ogl̈o pjök (200), ëngkjwagaga jëk l̈öng kwomgl̈a go wl̈eniyo sömi dogl̈o sak kjäk (70), ga ëngkjwagaga ëngkjwë könkowo go wl̈eniyo sömi dogl̈o sak dbäw pjl̈ogl̈o pjök (200) bakoe.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Ga kwomgl̈a wl̈ẽmi pjök mya, Pablo sök wl̈o. Ga sömi bor kong yõtso, äär shäng Cesarea kjokyo pjl̈ú, së obi, kjok eshko so ichaga Félix l̈i shwoy wl̈o» l̈e.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Ga kjibokwo tara ba kong kjwara, söya, twe Félix kong wl̈o. Kjibokwo l̈i tjl̈ẽ ga
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 «Tjl̈apga no ichaga tjwl̈õ ara wl̈eniyo Félix:
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 »Domer jek shäng ëre shara judíogarë, zröya wl̈o l̈ara. Gueniyo kuror ga e Roma so kjibokwo tjok. E kjĩshko ga tja öör jong bor ëngkjwagaga tjok, ga wl̈ikoror, döror ba shjiryo.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Eni ga rote l̈ok l̇l̇ë kjĩy miydër woydë kjĩshko ga söror jek ba Kjok L̇l̇gwegaga Këskësyo töno l̈öng l̈i shwoy, ga ioror shäng eshko ba bokshto.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Miga rotara l̈ok l̇l̇ëbo owa shäryara ba kjok l̇l̇gwekkl̈o baĩya kong kjĩshko döe. Gueniyo bi kong ga kur ga shdũy l̇l̇ë kjĩy l̇l̇ëm, zrökko l̇l̇ëm, iako no shdũzl̈ong uyo roshko l̇l̇ëm bakoe.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Gueniyo ga judíoga kjl̈öbö wotjl̈ĩk l̈öng ba zrök l̈e l̈i roy söraba bor kong. E kjĩshko ga ichër jek bop shwoy, l̇l̇gwep wl̈o. Ga l̈oror ba rotagaga l̈i kong ga jek jongya bop shwoy bako, l̇l̇ëye l̈ako ba kjĩshko l̈i l̈e l̈ok bop kong wl̈o. Shji ber eni.»
30 Naatu
31 Eni ga ëngkjwagaga l̈i kong l̇l̇ëye shärye wl̈o l̈i l̈ara ba kägäyorë l̈ok pjir ga toe. Pablo söra l̈ok to jer shkëshko äär jong Antípatris kjokyo.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Wẽshko ga ëngkjwagaga jëk l̈öng dre go l̈i sano tjwe l̈öng ba ëngkjwaga shtoyo iröng obi, ga jëk l̈öng kwomgl̈a go l̈i to jek Pablo tjok.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Öötong l̈öng Cesarea kjokyo ga kjibokwo söya tjeng l̈i twara l̈ok kjok eshko so ichaga l̈i kong, ga Pablo twara beno ba kong bakoe.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Eshko ga kjibokwo l̈i ĩna pjir ga tjl̈ẽ Pablo kong ga «¿Pja kjone so?»
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 Eni ga tjl̈apga l̈i tjl̈ẽ ba kong ga «Pja l̇l̇gwer ga pjl̈ú, gueniyo bop rotagaga l̈i shrono guing» l̈e. Eni ga iara beno shäng dak dak l̈ë, pjl̈u uyo shäryara pjl̈u Herodesdë dënashko l̈i roshko.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.