Salmos 49
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NAA
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 Hört dieses, alle Völker; merkt auf, alle Bewohner der Welt,
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 ihr Menschenkinder insgesamt, sowohl reich als arm!
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Mein Mund soll Weisheit reden, und was mein Herz sinnt, ist Einsicht.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Ich will mein Ohr einem Spruche neigen, bei Zitherklang mein Rätsel offenbaren:
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Warum soll ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Schuld meiner Verfolger umgiebt,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 die sich auf ihr Gut verlassen und sich mit der Größe ihres Reichtums brüsten?
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 Niemand vermag einen Bruder vom Tode loszukaufen und Gotte das Lösegeld für ihn zu erlegen
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 - würde doch der Kaufpreis für ihr Leben zu kostbar sein, so daß er für immer davon abstehen muß -
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 damit er für immer fortlebe, die Grube nicht zu sehen bekomme.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Vielmehr sieht er: Weise sterben; Thoren und Dumme kommen miteinander um und hinterlassen anderen ihr Gut.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Gräber sind ihre Behausungen für immer, ihre Wohnungen für alle Zukunft, haben sie auch nach ihren Namen ganze Länder benannt.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Und der Mensch in Herrlichkeit hat nicht Bestand, wird gleich dem Vieh: sie werden stumm gemacht.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Das ist das Schicksal der Zuversichtlichen und derer, die hinter ihnen drein an ihrem Munde Gefallen haben. Sela.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Wie Schafe sinken sie hinab in die Unterwelt, der Tod weidet sie, so daß am Morgen die Frommen über sie herrschen. Und ihre Gestalt ist zum Verzehren bestimmt; die Unterwelt wird ihr zur Wohnung.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Aber Gott wird meine Seele aus der Gewalt der Unterwelt erlösen; denn er wird mich aufnehmen. Sela.
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Sei getrost, wenn einer reich wird, wenn sich die Herrlichkeit seines Hauses mehrt;
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 denn wenn er stirbt, nimmt er nichts von alledem mit, und seine Herrlichkeit fährt ihm nicht nach,
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 mochte man ihn auch preisen bei seinen Lebzeiten, und mag man dich loben, daß du dir gütlich thust.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Er geht ein zum Geschlechte seiner Väter, die nimmermehr das Licht erblicken.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
21 Der Mensch in Herrlichkeit, doch ohne Verstand, wird gleich dem Vieh: sie werden stumm gemacht.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.