Salmos 21
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
2 Jahwe, über deine Macht freut sich der König und über deine Hilfe - wie frohlockt er so sehr!
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
3 Du gabst ihm, was sein Herz begehrte, und was seine Lippen wünschten, verweigertest du nicht. Sela.
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
4 Denn du kamst ihm entgegen mit Segnungen an Glück, setztest auf sein Haupt eine Krone von Feingold.
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm - langes Leben für immer und ewig.
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, Majestät und Hoheit legtest du auf ihn.
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
7 Denn du setzest ihn zu großem Segen für immer, erfreust ihn mit Wonne vor deinem Angesicht.
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
8 Denn der König vertraut auf Jahwe, und die Huld des Höchsten macht, daß er nicht wankt.
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
9 Deine Hand wird alle deine Feinde erreichen, deine Rechte wird erreichen, die dich hassen.
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
10 Du wirst sie einem Feuerofen gleich machen, wenn du erscheinst; Jahwe wird sie in seinem Zorne vertilgen und Feuer sie verzehren.
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Ihre Frucht wirst du von der Erde hinwegtilgen und ihre Nachkommen aus den Menschenkindern.
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
12 Wenn sie Böses auf dich herabsenken wollen, Tückisches ersinnen, werden sie nichts ausrichten.
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
13 Denn du wirst sie in die Flucht schlagen, mit deinen Sehnen auf ihre Gesichter zielen.
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.
14 Erhebe dich, Jahwe, in deiner Macht, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.