Esdras 2

Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
4 filhos de Safatias: 372;
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
5 filhos de Area: 775;
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
8 filhos de Zetua: 945;
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
9 filhos de Zacai: 760;
10 Die Nachkommen Banis: 642.
10 filhos de Bani: 642;
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
11 filhos de Bebai: 623;
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Die Nachkommen Adins: 454.
15 filhos de Adin: 454;
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
17 filhos de Besai: 323;
18 Die Nachkommen Joras: 112.
18 filhos de Jora: 112;
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
19 filhos de Hasum: 223;
20 Die Leute von Gibeon: 95.
20 homens de Gabaon: 95;
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
21 filhos de Belém: 123;
22 Die Männer von Netopha: 56.
22 homens de Netofa: 56;
23 Die Männer von Anathot: 128.
23 homens de Anatot: 128;
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Die Männer von Michmas: 122.
27 homens de Macmas: 122;
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Die Leute von Nebo: 52.
29 filhos de Nebo: 52;
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
30 filhos de Megbis: 156;
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Die Nachkommen Harims: 320.
32 filhos de Harim: 320;
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Die Leute von Jericho: 345.
34 filhos de Jericó: 345;
35 Die Leute von Senaa: 3630.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 die Nachkommen Barkos',
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 die Nachkommen Hatiphas.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.