Salmos 9
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT
1 పూర్ణ హృదయంతో నేను యెహోవాను స్తుతిస్తాను.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 నీవు నన్ను ఎంతగానో సంతోషింపజేస్తున్నావు.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 నా శత్రువులు నీ నుండి పారిపోయేందుకు మళ్లు కొన్నారు.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 నీవే మంచి న్యాయమూర్తివి. న్యాయమూర్తిగా నీవు నీ సింహాసనం మీద కూర్చున్నావు.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 యూదులు కాని ఆ మనుష్యులతో నీవు కఠినంగా మాట్లాడావు.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 శత్రువు పని అంతం అయిపోయింది.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 అయితే యెహోవా శాశ్వతంగా పరిపాలిస్తాడు.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 భూమి మీద మనుష్యులందరికీ యెహోవా న్యాయంగా తీర్పు తీరుస్తాడు.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 అనేకమంది ప్రజలకు అనేక కష్టాలు ఉన్నాయి
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 నీ నామం తెలిసిన ప్రజలు
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 సీయెనులో నివసిస్తున్న ప్రజలారా మీరు యెహోవాకు స్తుతులు పాడండి.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 సహాయం కోసం యెహోవా దగ్గరకు వెళ్లిన వారిని
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 దేవుణ్ణి నేను ఇలా ప్రార్థించాను: “యెహోవా, నా మీద దయ చూపుము.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 తర్వాత యెరూషలేము గుమ్మాల దగ్గర, యెహోవా, నేను నీకు స్తుతులు పాడగలను.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 యూదులు కాని ఆ ప్రజలు, ఇతర ప్రజలను ఉచ్చులో వేయుటకు గోతులు త్రవ్వారు.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 యెహోవా న్యాయం జరిగిస్తాడని ప్రజలు తెలుసుకొన్నారు.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 దేవుని మరచే ప్రజలు దుష్టులు.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ఆ పేదలకు ఇక నిరీక్షణ లేదేమో అన్నట్లు కనిపిస్తుంది.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 యెహోవా, లేచి దేశాలకు తీర్పు తీర్చుము.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 ప్రజలకు పాఠం నేర్పించు.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.