Salmos 9

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 పూర్ణ హృదయంతో నేను యెహోవాను స్తుతిస్తాను.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 నీవు నన్ను ఎంతగానో సంతోషింపజేస్తున్నావు.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 నా శత్రువులు నీ నుండి పారిపోయేందుకు మళ్లు కొన్నారు.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 నీవే మంచి న్యాయమూర్తివి. న్యాయమూర్తిగా నీవు నీ సింహాసనం మీద కూర్చున్నావు.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 యూదులు కాని ఆ మనుష్యులతో నీవు కఠినంగా మాట్లాడావు.
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 శత్రువు పని అంతం అయిపోయింది.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 అయితే యెహోవా శాశ్వతంగా పరిపాలిస్తాడు.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 భూమి మీద మనుష్యులందరికీ యెహోవా న్యాయంగా తీర్పు తీరుస్తాడు.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 అనేకమంది ప్రజలకు అనేక కష్టాలు ఉన్నాయి
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 నీ నామం తెలిసిన ప్రజలు
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 సీయెనులో నివసిస్తున్న ప్రజలారా మీరు యెహోవాకు స్తుతులు పాడండి.
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 సహాయం కోసం యెహోవా దగ్గరకు వెళ్లిన వారిని
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 దేవుణ్ణి నేను ఇలా ప్రార్థించాను: “యెహోవా, నా మీద దయ చూపుము.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 తర్వాత యెరూషలేము గుమ్మాల దగ్గర, యెహోవా, నేను నీకు స్తుతులు పాడగలను.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 యూదులు కాని ఆ ప్రజలు, ఇతర ప్రజలను ఉచ్చులో వేయుటకు గోతులు త్రవ్వారు.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 యెహోవా న్యాయం జరిగిస్తాడని ప్రజలు తెలుసుకొన్నారు.
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 దేవుని మరచే ప్రజలు దుష్టులు.
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ఆ పేదలకు ఇక నిరీక్షణ లేదేమో అన్నట్లు కనిపిస్తుంది.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 యెహోవా, లేచి దేశాలకు తీర్పు తీర్చుము.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 ప్రజలకు పాఠం నేర్పించు.
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.