Salmos 8

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 యెహోవా నా ప్రభువా! నీ పేరు భూమి అంతా ప్రసిద్ధి పొందింది.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 పరలోకమంతా నీ పిల్లల కీర్తి చంటి పిల్లల నోళ్లనుండి వెలికి వస్తున్నది.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 యెహోవా, నీవు నీ చేతులతో చేసిన ఆకాశాలవైపు నేను చూస్తున్నాను.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 మానవుడు ఎందుకు నీకు అంత ప్రాముఖ్యుడు?
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 అయితే మానవుడు నీకు ముఖ్యం.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 నీవు చేసిన సమస్తము మీద మనుష్యునికి అధికార మిచ్చియున్నావు.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 గొర్రెలు, పశువులు, అడవి మృగాలు అన్నింటిమీద ప్రజలు ఏలుబడి చేస్తారు.
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 ఆకాశంలోని పక్షుల మీద, మహా సముద్రంలో ఈదుచుండే
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 మా దేవా, యెహోవా భూలోమంతటిలో కెల్లా నీ నామము మహా అద్భుతమైనది!
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.