Salmos 139
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARC
1 యెహోవా, నీవు నన్ను పరీక్షించావు.
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 నేను ఎప్పుడు కూర్చునేది ఎప్పుడు లేచేది నీకు తెలుసు.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 యెహోవా, నేను ఎక్కడికి వెళ్లుతున్నది, ఎప్పుడు పండుకొంటున్నది నీకు తెలుసు.
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 యెహోవా, నా మాటలు నా నోటిని దాటక ముందే
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 యెహోవా, నీవు నా ముందు, నా వెనుక, నా చుట్టూరా ఉన్నావు.
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 నీకు తెలిసిన విషయాలను గూర్చి నాకు ఆశ్చర్యంగా ఉంది.
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 నేను వెళ్లే ప్రతీచోటా నీ ఆత్మ ఉంది. యెహోవా,
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 నేను ఆకాశానికి ఎక్కితే, నీవు అక్కడ ఉన్నావు.
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 యెహోవా, సూర్యుడు ఉదయించే తూర్పు దిశకు నేను వెళ్తే నీవు అక్కడ ఉన్నావు.
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 అక్కడ కూడ నీవు నీ కుడిచేయి చాచి,
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 యెహోవా, నేను నీకు కనబడకుండా దాగుకోవాలని ప్రయత్నిస్తే,
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 కాని యెహోవా, చీకటి నీకు చీకటి కాదు.
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 యెహోవా, నా శరీరమంతటినీ నీవు చేశావు.
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 యెహోవా, నీవు నన్ను సృష్టించినప్పుడు నీవు చేసిన ఆశ్చర్యకరమైన కార్యాలు అన్నింటి కోసం నేను నీకు వందనాలు అర్పిస్తున్నాను.
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 నన్ను గూర్చి నీకు పూర్తిగా తెలుసు నా తల్లి గర్భంలో దాగి ఉండి,
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 యెహోవా, నా తల్లి గర్భంలో నా శరీరం పెరగటం నీవు చూశావు.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 దేవా, నీ తలంపులు గ్రహించటం ఎంతో కష్టతరం.
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 వాటిని లెక్కించగా అవి భూమి మీద ఉన్న యిసుక రేణువుల కంటే ఎక్కువగా ఉంటాయి.
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 దేవా, దుర్మార్గులను చంపివేయుము.
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 ఆ చెడ్డ మనుష్యులు నిన్ను గూర్చి చెడు సంగతులు చెబుతారు.
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 యెహోవా, నిన్ను ద్వేషించే ప్రజలను నేను ద్వేషిస్తాను.
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 నేను వారిని పూర్తిగా ద్వేషిస్తాను!
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 యెహోవా, నన్ను చూచి నా హృదయాన్ని తెలుసుకొనుము.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 చూచి నాలో చెడు తలంపులు ఏమి లేవని తెలుసుకొనుము.
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.